Примеры употребления "прийняття рішень" в украинском

<>
Особливості прийняття рішень у керуванні інноваціями. Особенности принятия решений в управлении инновациями.
Вітається ініціатива та самостійне прийняття рішень. Приветствуется инициатива и самостоятельное принятие решений.
Профілювання, сегментація та автоматичне прийняття рішень: Профилирование, сегментация и автоматизация принятия решений:
Профайлінг і автоматизоване прийняття рішень Профайлинг и автоматизированное принятие решений
швидке прийняття рішень по страховим випадкам; Быстрое принятие решений по страховым случаям;
Динамічність та гнучкість прийняття рішень Динамичность и гибкость принятия решений
Проблема когнітівізма - прийняття рішень людиною. Проблема когнитивизма - принятие решений человеком.
Інтуїтивна та раціональна технології прийняття рішень. Интуитивная и рациональная технология принятия решений.
Прийняття рішень з управління біржею, можливість голосувати Принятие решений касательно управления биржей, возможность голосовать
прийняття рішень про фінансове оздоровлення СК; принятия решений о финансовом оздоровлении СК;
прийняття необгрунтованих або помилкових рішень; принятие необоснованных или ошибочных решений;
Порошенко прокоментував прийняття антидискримінаційної поправки Порошенко прокомментировал принятие антидискриминационной поправки
3) етика обіймається наслідками (сутністю) рішень. 3) этика занимается последствиями (сущностью) решений.
Його прийняття пояснювали боротьбою з англіцизмами. Его принятие объясняли борьбой с англицизмами.
враховувати юридичний бік кадрових рішень. учитывать юридическую сторону кадровых решений.
CBD конопляну олію краплі - процес прийняття CBD конопляное масло капли - процесс принятия
Вона містила три блоки великих рішень. Она содержала три блока крупных решений.
Прийняття масоретського тексту викликало заперечення свт. Принятие масоретского текста вызвало возражения свт.
Витонченість фінансових рішень у пакеті SOMMELIER Утонченность финансовых решений в пакете SOMMELIER
2) саморозуміння та прийняття себе; б) самопонимание и принятие себя;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!