Примеры употребления "поступилася місцем" в украинском с переводом на русский

<>
Приватна капіталістична власність поступилася місцем корпоративній. Частная капиталистическая собственность уступила место корпоративной.
Кухня завжди служить особливим місцем квартирі. Кухня всегда служит особенным местом квартире.
Комана українця Леня поступилася з рахунком 130:132. Комана украинца Лэня уступила со счетом 130:132.
наруга над могилою, іншим місцем поховання: надругательство над могилой, другим местом погребения:
"Олександрія" вдома поступилася донецькому "Олімпіку" - 0:2. "Александрия" дома уступила донецкому "Олимпику" - 0:2.
Був традиційним місцем публічних страт. Был традиционным местом публичных казней.
Герцогством Немур вона поступилася брату Філіпу. Герцогство Немур она уступила брату Филиппу.
Курорт є популярним місцем для кінозйомок. Курорт является популярным местом для киносъёмок.
поступилася званням чемпіонки за гіршим коефіцієнтом). уступила звание чемпионки по худшему коэффициенту).
Споруда стала місцем останнього спочинку К. Розумовського. Сооружение стало местом последнего пристанища К. Разумовского.
"Десна" поступилася "Дніпру" 0:1; "Десна" уступила "Днепру" 0:1;
Шканці вважалися на кораблі почесним місцем; Шканцы считались на корабле почётным местом;
Наша грація поступилася лише двом росіянкам. Наша грация уступила лишь двум россиянкам.
Балі є прекрасним місцем для відпочинку. Бали является прекрасным местом для отдыха.
Нагадаємо, "Боруссія" поступилася "Монако" з рахунком 2:3. Напомним, "Боруссия" уступила "Монако" со счетом 2:3.
Цікавим місцем є садиба Кропивницького. Интересным местом является усадьба Кропивницкого.
Його команда поступилася "Далласу" - 79:111. Его команда уступила "Далласу" - 79:111.
Фризія була місцем проживання фризького народу. Фризия являлась местом жительства фризского народа.
Світоліна поступилася Бертенс, Цуренко - Халеп. Свитолина уступила Бертенс, Цуренко - Халеп.
Португалія визначилася з місцем проведення "Євробачення-2018" Португалия определилась с местом проведения "Евровидения-2018"
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!