Примеры употребления "одужання" в украинском с переводом "выздоровление"

<>
Переводы: все23 выздоровление23
Сподіваємось на швидке одужання постраждалих. Надеемся на скорейшее выздоровление раненых.
"Рішення суду засвідчило одужання України. "Решение суда подтвердило выздоровление Украины.
Процес одужання протікав доволі непросто. Процесс выздоровления протекал довольно непросто.
Повне одужання зайняло 6 тижнів. Полное выздоровление заняло 6 недель.
Шанси на одужання залежать від: Шансы на выздоровление зависят от:
Процесу одужання сприяють фізіотерапевтичні процедури. Процессу выздоровления способствуют физиотерапевтические процедуры.
Друк брошур "Шлях до одужання" Печать брошюр "Путь к выздоровлению"
Одужання настає через 4-6 тижнів. Выздоровление наступает через 4-6 недель.
Після одужання був відісланий з Ріверрана. После выздоровления был отослан из Риверрана.
особисте одужання залежить від єдності АА. личное выздоровление зависит от единства АА.
Правильне харчування також прискорить одужання пацієнта. Правильное питание также ускорит выздоровление пациента.
Це підвищить шанси хворих на одужання. Это увеличивает шансы больного на выздоровление.
Шанси на одужання має кожний хворий. Шанс на выздоровление имеет каждый больной.
Після одужання повертається до імператорського двору. После выздоровления возвращается к императорскому двору.
В деяких випадках повноцінне одужання можливе. В ряде случаев полное выздоровление возможно.
На якому етапі одужання можна чхати? На каком этапе выздоровления можно чихать?
Имболк свято одужання, очищення і відродження Землі. Имболк праздник выздоровления, возрождения и очищения Почвы.
Конус бігунів (одужання протікає) 07 листопада 2009 Конус бегунов (выздоровления протекает) 07 ноября 2009
Ерадикація H. Pylori приводить до швидкого одужання. Эрадикация H. pylori приводит к быстрому выздоровлению.
У палаці Адмета пишно святкують його одужання. Во дворце Адмета пышно празднуется его выздоровление.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!