Примеры употребления "выздоровлению" в русском

<>
Печать брошюр "Путь к выздоровлению" Друк брошур "Шлях до одужання"
Раннее обращение способствует быстрому выздоровлению. Раннє діагностування сприяє швидкому одужанню.
Эрадикация H. pylori приводит к быстрому выздоровлению. Ерадикація H. Pylori приводить до швидкого одужання.
Вообщем, обстановка в клинике благоприятствует выздоровлению. Взагалі, обстановка в клініці сприяє одужанню.
И это все мешает полному выздоровлению! І це все заважає повному одужанню!
Полное выздоровление заняло 6 недель. Повне одужання зайняло 6 тижнів.
Большинство случаев гастроэнтерита заканчивается выздоровлением. Більшість випадків гастроентериту закінчується одужанням.
1660 - "Ода на выздоровление короля" (фр. 1660 - "Ода на видужання короля" (фр.
Выздоровление после отравления возникает медленно. Відновлення після отруєння відбувається поступово.
Мы помогаем людям в их выздоровлении. Ми допомагаємо людям у їх одужанні.
Надеемся на скорейшее выздоровление раненых. Сподіваємось на швидке одужання постраждалих.
Подострый тиреоидит обычно заканчивается полным выздоровлением. Підгострий тиреоїдит зазвичай закінчується повним одужанням.
Выдача больным полной платы до выздоровления. Видача хворим повної плати до видужання.
Шансы на выздоровление зависят от: Шанси на одужання залежать від:
Отравление может заканчиваться выздоровлением, болезнью или смертью. Хвороба може закінчитися одужанням, інвалідністю або смертю.
"Решение суда подтвердило выздоровление Украины. "Рішення суду засвідчило одужання України.
Процессу выздоровления способствуют физиотерапевтические процедуры. Процесу одужання сприяють фізіотерапевтичні процедури.
Процесс выздоровления протекал довольно непросто. Процес одужання протікав доволі непросто.
Шанс на выздоровление имеет каждый больной. Шанси на одужання має кожний хворий.
Правильное питание также ускорит выздоровление пациента. Правильне харчування також прискорить одужання пацієнта.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!