Примеры употребления "выздоровление" в русском

<>
Полное выздоровление заняло 6 недель. Повне одужання зайняло 6 тижнів.
1660 - "Ода на выздоровление короля" (фр. 1660 - "Ода на видужання короля" (фр.
Выздоровление после отравления возникает медленно. Відновлення після отруєння відбувається поступово.
Надеемся на скорейшее выздоровление раненых. Сподіваємось на швидке одужання постраждалих.
Шансы на выздоровление зависят от: Шанси на одужання залежать від:
"Решение суда подтвердило выздоровление Украины. "Рішення суду засвідчило одужання України.
Шанс на выздоровление имеет каждый больной. Шанси на одужання має кожний хворий.
Правильное питание также ускорит выздоровление пациента. Правильне харчування також прискорить одужання пацієнта.
Выздоровление наступает через 4-6 недель. Одужання настає через 4-6 тижнів.
личное выздоровление зависит от единства АА. особисте одужання залежить від єдності АА.
Это увеличивает шансы больного на выздоровление. Це підвищить шанси хворих на одужання.
Это дает дополнительные шансы на выздоровление пациентов. Це означає додаткові шанси для одужання пацієнтів.
Печать брошюр "Путь к выздоровлению" Друк брошур "Шлях до одужання"
Большинство случаев гастроэнтерита заканчивается выздоровлением. Більшість випадків гастроентериту закінчується одужанням.
Раннее обращение способствует быстрому выздоровлению. Раннє діагностування сприяє швидкому одужанню.
Выдача больным полной платы до выздоровления. Видача хворим повної плати до видужання.
Мы помогаем людям в их выздоровлении. Ми допомагаємо людям у їх одужанні.
Процессу выздоровления способствуют физиотерапевтические процедуры. Процесу одужання сприяють фізіотерапевтичні процедури.
Подострый тиреоидит обычно заканчивается полным выздоровлением. Підгострий тиреоїдит зазвичай закінчується повним одужанням.
Вообщем, обстановка в клинике благоприятствует выздоровлению. Взагалі, обстановка в клініці сприяє одужанню.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!