Примеры употребления "обвинувального висновку" в украинском

<>
Складання прокурором нового обвинувального висновку. Составление прокурором нового обвинительного заключения.
Поняття аудиторського звіту та аудиторського висновку. Понятия аудиторского отчета и аудиторского заключения.
На сьогодні зачитано 245 сторінок обвинувального акту. На сегодня зачитано 245 страниц обвинительного акта.
особам тільки підсумкову частину аудиторського висновку. лицам только итоговую часть аудиторского заключения.
Читання обвинувального акту тривало 3 дні. Чтение обвинительного акта длилось 3 дня.
числі поданні завідомо неправдивого експертного висновку; числе предоставлении заведомо ложного экспертного вывода;
клопотання про повернення обвинувального акту прокурору; ходатайства о возврате обвинительного акта прокурору;
Посилання на скан гігієнічного висновку Ссылка на скан гигиенического заключения
На підтвердження цього висновку наводився такий аргумент. В подтверждение этого вывода приводился такой аргумент.
ознайомлюється зі скан-копією підготовленого Експертного висновку; ознакамливается со скан-копией подготовленного Экспертного заключения;
експертиза ФБР не зробила ніякого однозначного висновку. экспертиза ФБР не вынесла никакого однозначного заключения.
Порядок висновку договору закупівлі-продажу туристичного продукту. Порядок заключения договора купли-продажи туристского продукта.
підготовка експертного висновку (позитивного або негативного); получение заключения экспертов (положительное или отрицательное);
Такого висновку можна дійти виходячи з п. К такому выводу можно прийти на основании п.
"Справді можна дійти такого висновку. Действительно, можно сделать такой вывод.
Експертиза завершується складанням аудиторського висновку ". Экспертиза завершается составлением аудиторского заключения ".
аудиторського висновку й аудиторського звіту. Аудиторское заключение и аудиторский отчет.
копія Висновку експлуатанта аеродрому (крок 1); копия Заключения эксплуатанта аэродрома (шаг 1);
Голованівськ ", - написано у висновку. Голованевск ", - написано в заключении.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!