Примеры употребления "низка питань" в украинском

<>
Згодом низка гранж-виконавців повторили успіх Nirvana. Впоследствии ряд гранж-исполнителей повторил успех Nirvana.
"Дискусія, яка зачіпала декілька питань. "Дискуссия, которая затрагивала несколько вопросов.
Низка дослідників відносять його до Джирофтської культури. Ряд исследователей соотносит его с Джирофтской культурой.
конференцій з питань страхової діяльності; конференции по вопросам охранной деятельности;
Низка юристів кажуть, що він недосконалий. Ряд юристов говорят, что он несовершенен.
Директор з адміністративно-господарських питань Директор по административно-хозяйственным вопросам
Місію STS-122 супроводжувала ціла низка несправностей. Миссия STS-122 сопровождалась целым рядом поломок.
Головний спеціаліст з організаційних питань; ведущий специалист по организационным вопросам;
Його перу належить низка поетичних збірок. Его перу принадлежит несколько поэтических сборников.
консультування з питань відповідальності авіаперевізника; консультирование по вопросам ответственности авиаперевозчика;
На використання DRS накладається низка обмежень. На использование DRS налагается ряд ограничений.
Екзаменаційний білет складається з чотирьох теоретичних питань. Экзаменационный билет состоит из 3-х теоретических вопросов.
Низка досліджень присвячена атмосферній оптиці. Ряд исследований посвящен атмосферной оптике.
Бетаргін з іншими препаратами 15 питань Бетаргин с другими препаратами 13 вопросов
Низка переваг ліцензування на Мальті: Ряд преимуществ лицензирования на Мальте:
Механізм вирішення юрисдикційних питань у кіберпросторі. механизм решения юрисдикционных вопросов в киберпространстве.
низка рішень про фінансову прозорість Київради тощо. ряд решений о финансовой прозрачности Киевсовета и др.
Голова Комісії з питань інвестицій ICC Ukraine Глава Комиссии по вопросам инвестиций ICC Ukraine
Життя - це низка яскравих подій. Жизнь - это череда ярких событий.
5816 ухвал (6%) з інших процесуальних питань. 5816 постановлений (6%) по другим процессуальным вопросам.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!