Примеры употребления "невиконання" в украинском

<>
додані повідомлення про невиконання перевірок добавлены уведомления о невыполнении проверок
невиконання постанов Імперського камерального суду. неисполнение постановлений Имперского камерального суда.
За невиконання квот телеканали будуть оштрафовані. За несоблюдение квот телеканалы будут штрафоваться.
невиконання наказу царя каралося смертю. невыполнение приказа царя каралось смертью.
Неодноразове невиконання працівником трудових обов'язків. Неоднократное неисполнение работником трудовых обязанностей.
Чи передбачена відповідальність за невиконання квоти? Предусмотрена ли ответственность за несоблюдение квоты?
За його невиконання погрожували репресії. За его невыполнение грозили репрессии.
невиконання банком доручення державного позабюджетного фонду; неисполнение банком поручения государственного внебюджетного фонда;
За невиконання цього нормативу роботодавцю загрожує штраф. За несоблюдение этой нормы работодателям грозит штраф.
Невиконання правил ведення суднових документів (Ст. невыполнение правил ведения судовых документов (Ст.
справедливе покарання за невиконання норм права; Справедливое наказание за неисполнение норм права;
1) неодноразового невиконання обов'язків декларанта; 1) неоднократного невыполнения обязанностей декларанта;
5) наслідки невиконання або неналежного виконання договору; 4) последствия неисполнения или ненадлежащего исполнения договора;
невиконання рішень міжнародних судів і арбітражів; невыполнение решений международных судов и арбитражей;
невиконання або неякісне виконання посадових обов'язків; неисполнении или некачественном исполнении должностных обязанностей;
Неприйняття і невиконання норм колективного життя. Неприятие и невыполнение норм коллективной жизни.
невиконання трудових обов'язків носить систематичний характер; неисполнение трудовых обязанностей носит систематический характер;
Причиною стало невиконання товариством розпорядження НКЦПФР. Причиной стало невыполнение обществом распоряжения НКЦБФР.
За невиконання квот телеканали будуть штрафувати. За невыполнение квот телеканалы будут штрафовать.
Редько звільнений за невиконання умов контракту. Редько уволен за невыполнение условий контракта.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!