Примеры употребления "насилу платити" в украинском

<>
вони насилу читають англійські неадаптовані тексти; с трудом читает английские неадаптированные тексты;
"Платити художникам - питання демократії" "Платить художникам - вопрос демократии"
Що був він бідний, що насилу Что был он беден, что трудом
Карл Лисий змушений платити їм данину. Карл Лысый вынужден платить им дань.
Колгоспи могли платити своїм членам натурою. Колхозы могли платить своим членам натурой.
Кошти потрібно платити самому ветерану. Средства надо платить самому ветерану.
Хто буде платити по рахункам МН17? Кто будет платить по счетам МН17?
Завжди перевіряйте гроші, перш ніж платити! Всегда проверяйте деньги, прежде чем платить!
Однак за ці нововведення доведеться платити. Однако за эти новшества придётся платить.
Чи потрібно платити за членство в ВАП? Нужно ли платить за членство в ВАП?
Не хочете платити за парковку? Не хотите платить за парковку?
Мешканці Вишневого тепер будуть платити 15 грн. Жители Вишневого теперь будут платить 15 грн.
За що на агроринку готові платити. За что на агрорынку готовы платить.
"allTax" рекомендує платити податки. "allTax" рекомендует платить налоги.
Що станеться, якщо я перестану платити? Что произойдет, если я перестану платить?
За таку привілегію інвестору приходиться платити. За такую привилегию инвестору приходится платить.
Бо є нагода платити менше. Но есть возможность заплатить меньше.
Чи можу я платити чужою кредитною карткою? Могу ли я платить чужой кредитной картой?
Як платити за Libertex торгового рахунку Как платить за Libertex торгового счета
Соціальні відрахування ІП (як платити) Социальные отчисления ИП (как платить)
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!