Примеры употребления "належним чином" в украинском с переводом на русский

<>
працівники належним чином проходять своєчасну переатестацію. сотрудники должным образом проходят своевременную переаттестацию.
Поставтеся до процесу вирівнювання належним чином Отнеситесь к процессу выравнивания должным образом
PHP - imagepng не працює належним чином PHP - imagepng не работает должным образом
Також вони належним чином обмундировані та озброєні. Все они должным образом обмундированы и вооружены.
Належним чином працюючі кондиціонери - набагато краще. Надлежащим образом работающие кондиционеры - гораздо лучше.
Тільки так крему зможуть вплинути належним чином. Только так крема смогут подействовать должным образом.
Держава належним чином оцінить їх мужність. Государство по достоинству оценит их мужество.
3) належним чином виконати застосовану санкцію. 3) надлежащим образом исполнить примененную санкцию.
належним чином є фізично неможливим або економічно неефективним; и приватизации) юридически невозможно или экономически неэффективно;
мають бути належним чином засвідчені. должна быть должным образом засвидетельствована.
Забороняється утримувати собак незареєстрованими належним чином. Запрещается содержать собак незарегистрированными должным образом.
Система має функціонувати належним чином. Операционная система должна функционировать правильно.
Злодійство повинне каратися належним чином, - І.Кива Злодейство должно караться должным образом, - И.Кива
Належним чином заповнена візова анкета англійською мовою. Верно заполненная визовая анкета на английском язык.
Відомості про подію належним чином зареєстрували. Сведения о событии должным образом зарегистрированы.
Таким чином, "радикал" свою обіцянку провалив. Таким образом, "радикал" свое обещание провалил.
Та чи можна вважати таке реагування належним? Но можно ли считать такое реагирование надлежащим?
Шпон, підготовлений і оброблений спеціальним чином; Шпон, подготовленный и обработанный специальным образом;
Складений головним чином вулканічними породами неогену. Сложены главным образом вулканическими породами неогена.
Таким чином він був онуком Магна Максима. Таким образом он приходился внуком Магну Максиму.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!