Примеры употребления "керувати роботою" в украинском

<>
керувати роботою світлофорів та шлагбаумів; управлять работой светофоров и шлагбаумов;
керувати роботою виробничого і ремонтного персоналу; Руководить работой производственного и ремонтного персонала;
За роботою двірників імператор стежив особливо ретельно. За работой дворников император следил очень шепетильно.
Як користуватися та керувати переглядом Как пользоваться и управлять просмотром
Нашою роботою ви залишитеся задоволені. Вы останетесь довольны нашей работой.
Який найкращий спосіб керувати спалахами? Каков наилучший способ управления вспышками?
Керував роботою Осоавиахима в Ленінграді. Руководил работой Осоавиахима в Ленинграде.
створити та керувати дослідженням eDiscovery; создать и руководить исследованием eDiscovery;
Також, Холл захоплювалася роботою Кетрін Хепберн. Также, Холл восхищалась работой Кэтрин Хэпберн.
Керувати нашими юридичними і оперативними справами. Управлять нашими юридическими и оперативными делами.
1995 - 1999 - займався громадсько-політичною роботою. 1995 - 1999 - занимался общественно-политической работой.
Ще простіший спосіб керувати відправленнями Более простой способ управлять отправлениями
Російські діти знайомляться з роботою аеропортів Российские дети знакомятся с работой аэропортов
Не давайте емоціям керувати вашої торгівлею. Не давайте эмоциям управлять вашей торговлей.
Спостерігати за роботою продавця, кухаря, офіціанта. Наблюдать за работой продавца, повара, официанта?
Вміння керувати своїм психологічним станом. способность управлять своим психическим состоянием.
Гуртковою роботою охоплено понад 50% усіх учнів. Всего кружковой работой охвачено более 50% обучающихся.
Задні крила допомагали микрораптору керувати польотом Задние крылья помогали микрораптору управлять полётом
Вікторія Бекхем забезпечить роботою сина Брукліна Виктория Бекхэм обеспечит работой сына Бруклина
Йому було доручено керувати придушенням повстання. Ему было поручено руководить подавлением восстания.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!