Примеры употребления "керувати акцією" в украинском

<>
Як користуватися та керувати переглядом Как пользоваться и управлять просмотром
НАК "Нафтогаз" володіє 50% + 1 акцією "Укрнафти". НАК "Нафтогаз" владеет 50% + 1 акцией "Укрнафты".
Який найкращий спосіб керувати спалахами? Каков наилучший способ управления вспышками?
Дисконтна програма з акцією не сумується. Дисконтная программа с акцией не суммируется.
створити та керувати дослідженням eDiscovery; создать и руководить исследованием eDiscovery;
Отримуйте знижку з акцією "Запроси друга"! Получайте скидку с акцией "Пригласи друга"!
Керувати нашими юридичними і оперативними справами. Управлять нашими юридическими и оперативными делами.
твір заміняється "відкритою формою", "подією", "акцією". оно заменяется "открытой формой", "событием", "акцией".
Ще простіший спосіб керувати відправленнями Более простой способ управлять отправлениями
Завершився захід акцією "Коло єдності". Завершилось мероприятие акцией "Круг единства".
Не давайте емоціям керувати вашої торгівлею. Не давайте эмоциям управлять вашей торговлей.
Вміння керувати своїм психологічним станом. способность управлять своим психическим состоянием.
Задні крила допомагали микрораптору керувати польотом Задние крылья помогали микрораптору управлять полётом
Йому було доручено керувати придушенням повстання. Ему было поручено руководить подавлением восстания.
Вашингтону було доручено керувати облогою Бостона. Вашингтону было поручено руководить осадой Бостона.
Ви можете дистанційно керувати побутовою технікою. Вы можете дистанционно управлять бытовой техникой.
Раз немає зв'язку, штаб безсилий керувати. Раз нет связи, Генштаб бессилен руководить.
Був контужений, проте продовжував керувати боєм. Был контужен, но продолжал руководить боем.
Як керувати Android супутниковий ресивер Как управлять Android спутниковым ресивером
Псковом почали керувати московські намісники. Псковом стали управлять московские наместники.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!