Примеры употребления "зросла відповідальність" в украинском

<>
Усе це накладає величезну відповідальність на прокурора. И это накладывает огромную ответственность на архитектора.
Потужність паливного елементу зросла до 100 кВт. Мощность топливного элемента увеличилась до 100 кВт.
Кримінальна відповідальність за погрозу вбивством. Уголовная ответственность за угрозу убийством.
по-друге, зросла купівельна спроможність населення; во-вторых, выросла покупательская способность населения;
Відповідальність роботодавця за шкоду, завдану його працівником. Работодатель несёт ответственность за вред, причинённый работником.
Трансферна ціна футболіста зросла до £ 17 000. Трансферная стоимость футболиста выросла до ? 17 000.
Відповідальність за теракт взяли сомалійські ісламісти. Ответственность за теракт взяли сомалийские исламисты.
Її ринкова часта зросла на 0,6%. Ее рыночная частая выросла на 0,6%.
Які обставини виключають юридичну відповідальність? Что подразумевается под юридической ответственностью?
Чому зросла актуальність суспільно-географічної науки? Почему возросло актуальность общественно-географической науки?
Яка відповідальність передбачена за невиплату авансу? Какая ответственность предусмотрена за невыплату аванса?
Геофізики повідомили, що активність вулкана зросла. Геофизики сообщили, что активность вулкана выросла.
Відповідальність за втрату або пошкодження вантажу; Ответственность за утрату или повреждение груза;
В результаті у зовнішньоекономічній політику зросла двоїстість. В результате во внешнеэкономической политике возросла двойственность.
"Знімати таких крихіток - велика відповідальність. "Снимать таких крох - большая ответственность.
Значно зросла роль періодичній пресі. Значительно возросла роль периодической печати.
Відповідальність товаришів за спільними зобов'язаннями. Ответственность товарищей по общим обязательствам.
Ліла Стар зросла в Майамі [1]. Лила Стар выросла в Майами [1].
Військовий збір: відповідальність за несплату. Коммунальные платежи: ответственность за неоплату!
Кількість застрахованих ERV зросла на 31% Количество застрахованных ERV выросло на 31%
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!