Примеры употребления "зривати роздратування" в украинском

<>
Цим вони викликали роздратування у Діоскора. Этим они вызвали раздражение у Диоскора.
"Опозиція не планує зривати прес-конференцію президента. "Оппозиция не планирует срывать пресс-конференцию президента.
Зволоження, антиоксидантні властивості, заспокоює роздратування. Увлажнение, антиоксидантные свойства, успокаивает раздражения.
Вона готова зривати терміни декларування. Она готова срывать сроки декларирования.
Роздратування легко знімається м'ятною зубною пастою. Раздражение легко снимается мятной зубной пастой.
Кращий час для зривати брів вечір. Лучшее время для срывать бровей вечер.
Це викликало роздратування місцевих племен. Это вызвало раздражение местных племен.
Він допомагає з Свербіння і роздратування. Он помогает с зуд и раздражение.
Очищає, зволожує і знімає роздратування. Очищает, увлажняет и снимает раздражение.
виключається ймовірність опіку і роздратування исключается вероятность ожога и раздражения
Препарат попереджає занесення інфекції, усуває роздратування. Препарат предупреждает занесение инфекции, купирует раздражение.
не надавати роздратування біологічної тканини. не оказывать раздражения биологической ткани.
Безкомпромісність РПЦ провокує неприховане роздратування Ватикану. Бескомпромиссность РПЦ провоцирует нескрываемое раздражение Ватикана.
Знімає роздратування і почервоніння шкіри голови Снимает раздражение и покраснение кожи головы
Її роздратування викликає перебудову всього організму. Ее раздражение вызывает перестройку всего организма.
спостерігається роздратування стінок кишечника або отруєння. наблюдается раздражение стенок кишечника или отравление.
запахи сприймаються гостро, викликаючи сильне роздратування; запахи воспринимаются остро, вызывая сильное раздражение;
роздратування, почервоніння, сухість шкіри і тріщини; раздражение, покраснение, сухость кожи и трещины;
Запах парів може викликати роздратування. Запах паров может вызывать раздражение.
Первинний тест на роздратування Негативно Первичный тест на раздражение Отрицательно
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!