Примеры употребления "зрада батьківщині" в украинском

<>
зрада батьківщині й загроза зовнішній безпеці; измену Родине и угрозу внешней безопасности;
На батьківщині ж це кримінально наказується. На родине же это уголовно наказуемо.
Зрада Батьківщини - найтяжчий злочин перед народом. Измена Родине - тягчайшее преступление перед народом.
Коли ввійдеш на батьківщині в під'їзд, Когда войдёшь на родине в подъезд,
Зрада Р. соціалізму була його політичною смертю. Измена Г. социализму была его политической смертью.
На історичній батьківщині зосереджено 38% світового єврейства. На исторической родине сосредоточено 38% мирового еврейства.
Я намагався пояснити, що це зрада. Я старался объяснить, что это предательство.
Орден "За службу Батьківщині" Орденом "За служение Отечеству"
Мовчати "тому що війна" - зрада. Молчать "потому что война" - предательство.
Про це повідомило джерело в "Батьківщині". Об этом сообщили источник в "Батькивщине".
У коаліції відбулась певна зрада. "В коалиции произошло предательство.
Похований на батьківщині, в селі Покровка. Похоронен на родине, в деревне Покровка.
Зрада перервала діяльність "Молодої гвардії". Предательство прервало деятельность "Молодой гвардии".
І душно здається на батьківщині, И душно кажется на родине,
Як зрада спотворює душу і тіло Как измена уродует душу и тело
"Беркут" озброєний автоматами ", - заявили у" Батьківщині ". "Беркут" вооруженный автоматами ", - заявили в" Батькивщине ".
Затриманому повідомлено про підозру за ст. 111 (державна зрада). Задержан 17 августа по обвинению по ст. 111 (государственная измена).
Почав служити Батьківщині вірою і правдою. Они служили Отечеству верой и правдой.
Що таке дружба, любов, смерть, зрада? Что такое дружба, любовь, смерть, предательство?
ЦВК винесла попередження "Батьківщині" й "УДАРу" ЦИК вынесла предупреждения "Батькивщине" и "УДАРу"
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!