Примеры употребления "звання лейтенанта" в украинском

<>
Наукове звання: професор, член-кор. Ученое звание: профессор, Член-корр.
молодшого лейтенанта внутрішньої служби - 1 рік; младший лейтенант внутренней службы - один год;
Останнє звання в РІА - підпоручик. Последнее звание в РИА - подпоручик.
Ув'язнені травмували старшого лейтенанта внутрішньої служби. Заключенные травмировали старшего лейтенанта внутренней службы.
Володарка почесного звання "Артист Миру". Обладатель почётного звания "Артист Мира".
У 1796 році Теттенборн отримав чин лейтенанта. В 1796 году Теттенборн получил чин лейтенанта.
Має почесне звання "Изобретатель СССР". Имеет почетное звание "Изобретатель СССР".
Згодом у званні лейтенанта командував батареєю. В звании старшего лейтенанта командовал батареей.
Співачка отримала звання заслуженої артистки України. Певица получила звание заслуженной артистки Украины.
Ескадрилья лейтенанта Тетяни Макарової піднялася першою...... Эскадрилья лейтенанта Татьяны Макаровой поднялась первой......
Існували звання: комендор і старший комендор [8]. Существовали звания: комендор и старший комендор [8].
в 1915 отримав звання старшого лейтенанта. в 1915 произведён в старшие лейтенанты.
1763 - указом Катерини приведений до дворянського звання. 1763 - указом Екатерины пожалован в дворянское звание.
1 січня 1871 року підвищений до лейтенанта. 1 января 1871 года произведен в лейтенанты.
У 1990 рокові отримав профессорское звання [1]. В 1990 году получил профессорское звание [1].
Скульптурна група "Діти" лейтенанта Шмідта ". Скульптурная группа "Дети" лейтенанта Шмидта ".
Почесні звання "заслужений" присвоєні: Почетное звание "заслуженный" присваивается:
Міст Лейтенанта Шмідта в Ленінграді (1936 - 1938; Мост Лейтенанта Шмидта в Ленинграде (1936 - 1938;
2012 - удостоїлася звання "Маленька співачка року" (арм. 2012 - удостоилась звании "Маленькая певица года" (арм.
Пам'ятник-могила лейтенанта Камишева ("Дуб Камишева"). памятник-могила лейтенанта Камышева ("Дуб Камышева");
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!