Примеры употребления "залишила по" в украинском с переводом на русский

<>
Що позитивного залишила по собі Золота Орда? Что позитивного оставила после себя Золотая Орда?
Вона залишила Німеччину 21 грудня 1951 року. Она покинула Германию 21 декабря 1951 года.
Озброєне угрупування залишила територію заводу. Вооруженная группировка оставила территорию завода.
Кожна епоха залишила в місті глибокі сліди. Различные эпохи оставили в городе свои следы.
У 1990 році Амалія залишила сцену. В 1990 году Амалия оставила сцену.
Незабаром японська армія залишила цю затію. Вскоре японская армия оставила эту затею.
Війна залишила мільйони сиріт, вдів, інвалідів. Война оставила миллионы сирот, вдов и инвалидов.
Потім Німеччина також залишила Лігу. Затем Германия также покинула Лигу.
Стрілка залишила після себе численне потомство. Стрелка оставила после себя многочисленное потомство.
Касація залишила рішення апеляції в силі. Кассация оставила решение апелляции в силе.
Значна частина населення залишила місто. Подавляющее большинство жителей оставили город.
Ця тема не залишила їх байдужими. Эти темы не оставили их равнодушными.
Захоплююча гра нікого не залишила байдужим. Увлекательная игра не оставила никого равнодушным.
Передсмертної записки Хайль не залишила. Предсмертной записки Хайль не оставила.
Щоб мене залишила в спокої Чтобы меня оставила в покое
Шрі-Ланка залишила тільки позитивні враження. Шри-Ланка оставила только положительные впечатления.
Після 70 хвилин очікування СММ залишила територію. После 70 минут ожидания СММ покинула территорию.
Після заміжжя актриса залишила кінематограф. После замужества актриса оставила кинематограф.
Катерина Козлова, на жаль, залишила змагання. Катерина Козлова, к сожалению, покинула соревнования.
"Руська трійця" залишила невелику, проте оригінальну спадщину. "Русская троица" оставила небольшую, но оригинальную спадщину.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!