Примеры употребления "оставила после" в русском с переводом на украинский

<>
Стрелка оставила после себя многочисленное потомство. Стрілка залишила після себе численне потомство.
Что позитивного оставила после себя Золотая Орда? Що позитивного залишила по собі Золота Орда?
После замужества актриса оставила кинематограф. Після заміжжя актриса залишила кінематограф.
Молоко оставила обширное потомство: 29 внуков, 59 правнуков. Молоко залишила багато нащадків: 29 онуків, 59 правнуків.
Подпятники опять крепим после всего. Підп'ятники знову кріпимо після всього.
Самоубийца не оставила предсмертной записки. Самогубця не залишив передсмертної записки.
Что будет с миром после апокалипсиса? Як виглядатиме наш світ після апокаліпсису?
Великая отечественная война оставила неизгладимый след в истории города. Велика Вітчизняна війна залишила незгладимий відбиток в історії району.
Тестируйте программу после каждой замены параметра. Тестуйте програму після кожної заміни параметра.
Христа, я оставила христианство, дабы быть христианкой. Христа, я залишила християнство, щоб бути християнкою.
После этого начался постепенный распад команды. Після цього почався поступовий розпад команди.
Кассация оставила решение апелляции в силе. Касація залишила рішення апеляції в силі.
После неоднократных неудачных попыток экстракорпорального оплодотворения. Після неодноразових невдалих спроб екстракорпорального запліднення.
В 1990 году Амалия оставила сцену. У 1990 році Амалія залишила сцену.
После демобилизации связал себя с журналистикой. Після демобілізації пов'язав себе з журналістикою.
Она оставила свой яркий след в поэзии. Вона залишила глибокий слід в його поезії.
После этого диагностируется вторичный период. Після цього діагностується вторинний період.
Ниту оставила кинобизнес на пике карьеры. Ниту залишила кінобізнес на піку кар'єри.
После аншлюса Австрии эмигрировал в Австралию. Після аншлюсу Австрії емігрувала до Австралії.
Получив новое задание, разведгруппа оставила город. Отримавши нове завдання, розвідгрупа залишила місто.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!