Примеры употребления "оставили" в русском с переводом на украинский

<>
Покидая дом, они оставили включенной газовую плиту. Покинувши приміщення, він залишив включеною газову плиту.
Скифы оставили большое количество достопримечательностей. Скіфи залишили велику кількість пам'яток.
Подавляющее большинство жителей оставили город. Значна частина населення залишила місто.
Диверсанты оставили раненого на поле боя. Диверсанти покинули пораненого на полі бою.
Сами слушания оставили очень противоречивое впечатление. Самі слухання лишили дуже суперечливе враження.
Геймплей разработчики оставили без изменений. Геймплей розробники залишили без змін.
Украинцы чувствуют, что их не оставили. Українці відчувають, що їх не покинули.
Яремченко и дончане оставили команду. Яремченко і донеччани залишили команду.
Трое французов оставили крапивницкую "Звезда" Троє гравців залишили кропивницьку "Зірку"
Гитлеровцы поспешно оставили свои позиции. Гітлерівці поспішно залишили свої позиції.
27 сентября англичане оставили Архангельск. 27 вересня англійці залишили Архангельськ.
Вскоре австрийцы оставили и Ниш. Незабаром австрійці залишили і Ніш.
29 ноября немцы оставили Ростов. 29 листопада німці залишили Ростов.
Автомобиль оставили на огромной стоянке. Автомобіль залишили на величезній стоянці.
Родители оставили своих детей без присмотра. Батьки залишили своїх дітей без нагляду.
Там женщину оставили в безлюдной местности. Там жінку залишили в безлюдній місцевості.
Оккупационные войска оставили город 1955 года. Окупаційні війська залишили місто 1955 року.
Этот ответ мы оставили на десерт. Це питання ми залишили на десерт...
Товарищи не оставили его в беде. Побратими не залишили його в біді.
из них оставили прежнее место работы: з них залишили колишнє місце роботи:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!