Примеры употребления "залишалося" в украинском с переводом на русский

<>
Завжди українським залишалося лише селянство. Всегда украинским оставалось только крестьянство.
Закінчилися патрони, залишалося по одній гранаті. Кончились патроны, осталось по одной гранате.
Основним заняттям людей залишалося полювання. Основным занятием людей оставалась охота.
"Місто залишалося красивим і доглянутим. "Город оставался красивым и ухоженным.
Залишалося тільки домовлятися з Німеччиною. Оставалось только договариваться с Германией...
Основним заняттям населення залишалося полювання. Основным занятием населения оставалась охота.
До Ржева залишалося 6 кілометрів. До Ржева оставалось 6 километров.
Становище західних українців залишалося невизначеним. Положение западных украинцев оставалось неопределенным.
Останнє слово залишалося за катуванням. Последнее слово оставалось за пыткой.
Єдиним авторитетом залишалося Святе писання. Единственным авторитетом оставалось Святое писание.
Багато дітей залишалося поза школою. Много детей оставалось вне школы.
Каменем спотикання залишалося земельне питання. Камнем преткновения оставался земельный вопрос.
Залишалося тільки розпізнати принцип транспозиції. Оставалось только распознать принцип транспозиции.
Незадовільним залишалося медичне обслуговування трудового населення. Неудовлетворительным оставалось медицинское обслуживание трудового населения.
Про колишньої популярності залишалося лише згадувати. О былой популярности оставалось лишь вспоминать.
Бубці залишалося виграти лише олімпійське золото. Бубке оставалось выиграть только олимпийское золото.
40% цієї суми залишалося у повії. 40 процентов этой суммы оставалось у проституток.
Проте жити письменникові залишалося зовсім недовго. Однако жить писателю оставалось уже недолго.
Воно довгий час залишалося незалежним королівством. Долгое время она оставалась независимым городом-государством.
При цьому бронювання танка залишалося протикулевим. При этом бронирование танка оставалось противопульным.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!