Примеры употребления "залежно перебувати" в украинском

<>
Залежно від користувача банківськими картками (п. В зависимости от пользователя банковскими картами (п.
Інші продовжують перебувати у райуправлінні міліції. Остальные продолжают находиться в райуправлении милиции.
Залежно від місця розташування витяжні парасолі бувають: В зависимости от месторасположения вытяжные зонты бывают:
Личинки комах можуть перебувати в крупі Личинки насекомых могут находиться в крупе
3) залежно від цілей - поточною та перспективною; в зависимости от целей - на текущую и перспективную;
Він буде перебувати на причалі 30. Он будет находится на причале 30.
Симптоми номофобии (залежно від телефону) Симптомы номофобии (зависимости от телефона)
У яких станах може перебувати вода? В каких состояниях может находиться вода?
Дія гербіцидів, залежно від типу грунту Действие гербицидов в зависимости от типа почвы
У світлому приміщенні завжди приємно перебувати В светлом помещении всегда приятно находиться
Ссылки по стилю залежно від місця призначення Ссылки стиля в зависимости от места назначения
У ній перебувати цікаво і пізнавально. В ней находиться интересно и познавательно.
Симптоми розрізняються залежно від стадії клімаксу. Симптомы различаются зависимо от стадии климакса.
Балух продовжує перебувати в СІЗО. Балух продолжает находиться в СИЗО.
Десятки ще можуть перебувати під уламками будівель. Под обломками здания могут находиться десятки людей.
Перебувати на холоді надто довго небезпечно. Находиться на холоде слишком долго опасно.
Повинен перебувати в регіоні прописки Должен находиться в регионе прописки
Потерпілий повинен перебувати на твердій поверхні. Потерпевший должен находиться на твердой поверхности.
Добре також перебувати в поїздці. Хорошо также находиться в поездке.
Серед дерев і чагарників можуть перебувати кліщі. Среди деревьев и кустарников могут находиться клещи.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!