Примеры употребления "закінчилися" в украинском с переводом на русский

<>
16 матчів закінчилися нічийним рахунком. 16 матчей закончились ничейным результатом.
У Швеції закінчилися парламентські вибори. В Швеции окончились парламентские выборы.
Матчі закінчилися з розгромним рахунком. Матч завершился с разгромным счётом.
Ось і закінчилися новорічні свята. Вот и кончились новогодние праздники.
"Слухання в Стокгольмському арбітражі закінчилися. "Слушания в Стокгольмском арбитраже завершены.
Військові підприємства Пітта закінчилися невдачею. Военные предприятия Питта закончились неудачей.
Переговори з Пруссією закінчилися безрезультатно. Переговоры с Пруссией окончились безрезультатно.
Закінчилися матчі восьмого туру чемпіонату України. Завершились матчи восьмого тура чемпионата Украины.
Державні субсидії на газ раптово закінчилися. Государственные субсидии на газ внезапно кончились.
Всі ці FTA дистрибуції закінчилися. Все эти FTA дистрибуции закончились.
Чим закінчилися переговори, поки невідомо. Чем окончились переговоры, пока неизвестно.
Нагадаємо, що вчорашні 5 матчів закінчилися так: Напомним, что вчерашние 5 матчей завершились так:
Закінчилися патрони, залишалося по одній гранаті. Кончились патроны, осталось по одной гранате.
Протести закінчилися сутичками з поліцією. Протесты закончились стычками с полицией.
Греко-перські війни закінчилися перемогою греків. Греко-персидские войны окончились победой греков.
Бої тривали тиждень і закінчилися поразкою повстанців. Бои продолжались полгода и завершились поражением мятежников.
Зйомки реклами закінчилися пристрасним сексом Съемки рекламы закончились страстным сексом
Бої закінчилися 21 червня 1945 року. Съемки окончились 21 июня 1945 года.
Спроби врегулювати протиріччя на переговорах закінчилися безрезультатно. Попытки урегулировать конфликт путем переговоров завершились безрезультатно.
Всі повстання закінчилися повними поразками. Все восстания закончились полными поражениями.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!