Примеры употребления "дізнаватися думку" в украинском

<>
вашу думку, зумовлена така позиція Рішельє? вашему мнению, вызвана такая позиция Ришелье?
Бажаєте дізнаватися головні новини міста першими? Хотите узнать главные футбольные новости первыми?
Уточнимо цю думку і візьмемо красуню. Уточним эту мысль и возьмем красавицу.
оперативно дізнаватися про стан рахунків; оперативно узнавать о состоянии счетов;
На думку відомого вченого-історика Л. Н. Гумільова, "... По мнению известного учёного-историка Л. Н. Гумилёва, "...
Не лінуйтеся дізнаватися про можливості зекономити. Не ленитесь узнавать о возможности сэкономить.
На його думку, індивіди бачать світ впорядкованим. По его мнению, индивиды видят мир упорядоченным.
Бажаєте дізнаватися першими про наші акційні пропозиції? Хотите узнавать первыми про наши акционные предложения?
На їхню думку, це утиск прав віруючих... По их мнению, это ущемление прав верующих...
Про розклад майстер-класів рекомендуємо дізнаватися додатково. О расписании мастер-классов рекомендуем узнавать дополнительно.
вміння аргументовано висловлювати свою думку; умение аргументировано выражать свое мнение;
Дізнаватися про залишки на рахунках Узнавать об остатках на счетах
"На мою думку, Наливайченко найбільш підходяща кандидатура. "По моему мнению, Наливайченко наиболее подходящая кандидатура.
Ми любимо дізнаватися щось нове! Мы любим узнавать что-то новое!
Найважливішою, на нашу думку, є земельна реформа. Важнейшей, по нашему мнению, является земельная реформа.
Потрібно заздалегідь дізнаватися, що цікавить жінку. Нужно заранее узнавать, что интересует женщину.
Як їх, на Вашу думку, сприймали чехи? Как их, по Вашему мнению, воспринимали чехи?
"Моя задача - розслідувати і дізнаватися факти. "Моя задача - расследовать и узнавать факты.
На думку парламентарів, законопроект є дискримінаційним. Парламентарии считают, что законопроект очень актуален.
На думку Науменко, виявлене поховання належить священику. По мнению Науменко, обнаруженное погребение принадлежит священнику.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!