Примеры употребления "доводилося" в украинском с переводом на русский

<>
Але все одно доводилося відбиватися. Но все равно приходилось отбиваться.
Доводилося йому перекладати і прозу. Доводилось ему переводить и прозу.
Майже кожен будинок доводилося брати штурмом. Почти каждый дом пришлось брать штурмом.
Ще гірше доводилося механіку-водію. Ещё хуже приходилось механику-водителю.
Фактично доводилося підрізати сухожилля засудженому. Фактически приходилось подрезать сухожилия осуждённому.
Жити доводилося молодій людині нелегко. Жить приходилось молодому человеку нелегко.
Під час навчання доводилося підробляти. Во время учебы приходилось подрабатывать.
Вчитися, читати, писати доводилося потайки. Учиться, читать, писать приходилось тайком.
Батькам доводилося самостійно їх здобувати. Родителям приходилось самостоятельно их приобретать.
Командам доводилося безперервно боротися з пожежами. Командам приходилось непрерывно бороться с пожарами.
Один час Андрєєву доводилося навіть голодувати. Одно время Андрееву приходилось даже голодать.
нетрадиційної секс-орієнтації) і доводилося хитрувати... нетрадиционной секс-ориентации) и приходилось хитрить...
Тому жінці часто доводилося затримуватися допізна. Поэтому женщине часто приходилось задерживаться допоздна.
Дознімати доводилося вже на стадії постпродакшну. Доснимать приходилось уже на стадии постпродакшна.
укоси дороги доводилося зміцнювати підпірними стінками. откосы дороги приходилось укреплять подпорными стенками.
Кожну вулицю доводилося брати з боєм. Каждую улицу приходилось брать с боем.
Часто через болі доводилося переривати роботу. Часто из-за болей приходилось прерывать работу.
На решті транзит доводилося тільки 4%. На остальной транзит приходилось только 4%.
Та навіть номенклатурним працівникам доводилося нелегко. Но даже номенклатурным работникам приходилось нелегко.
Вам доводилося користуватися послугами кадрових агентств? Вам приходилось пользоваться услугами кадровых агенств?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!