Примеры употребления "всеукраїнського перепису" в украинском

<>
Козача бухта - загальнозоологічний, гідрологічний заказник всеукраїнського значення. Бухта Казачья - общезоологический, гидрологический заказник всеукраинского значения.
Населення за данними останнього перепису (2005) - 391 чол. Население штата по данным последней переписи (2005) составляло 391 чел.
Диплом ІІІ ступеня Всеукраїнського трієнале графіки. Диплом ІІІ степени Всеукраинского триеннале графики.
Організатори цього перепису були оголошені "шкідниками" [2]. Организаторы этой переписи были объявлены "вредителями" [28].
Львівщина є релігійним центром всеукраїнського значення. Львов является религиозным центром всеукраинского значения.
Результати перепису населення В'єтнаму 2009 (в'єтн.) Результаты переписи населения Вьетнама 2009 (вьетн.)
Через три роки він одержав статут Всеукраїнського. Несколько лет назад он получил статус всеукраинского.
За даними перепису 2010 населення складало 18 581 особа. По данным переписи 2010 года население составляло 18 581 чел.
Дипломант Всеукраїнського конкурсу камерних ансамблів (1986). Дипломант Всеукраинского конкурса камерных ансамблей (1986).
Матеріали перепису були надруковані у 56 томах. Материалы переписи были опубликованы в 56 томах.
Н. Горецька - член Всеукраїнського товариства музичних діячів. Н. Горецкая - член Всеукраинского общества музыкальных деятелей.
1897 рік - 63 двори, 424 жителя (згідно перепису). 1897 год - 63 двора, 424 жителя (согласно переписи).
"Всеукраїнського академічного союзу" "Всеукраинский академический союз"
Такі дані оприлюднило американське Бюро перепису. Такие данные обнародовало американское Бюро переписи.
Всеукраїнського конкурсу "Нові таланти твої, Україно"; Всеукраинского конкурса "Новые таланты твои, Украина";
матеріали сахалінського перепису А. П. Чехова. материалы сахалинской переписи А. П. Чехова.
Проведення VIII Всеукраїнського турніру з судових дебатів; Проведение VIII Всеукраинского турнира по судебным дебатам;
Терміни проведення загального перепису кілька разів переносились. Дату проведения новой переписи несколько раз переносили.
Бізнесмен, президент Всеукраїнського єврейського конгресу. Предприниматель, президент Всеукраинского еврейского конгресса.
Ще раз звернемось до результатів перепису. Ещё раз обратимся к данным переписи.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!