Примеры употребления "данным переписи" в русском

<>
Ещё раз обратимся к данным переписи. Ще раз звернемось до результатів перепису.
Посещаемость из Google по данным Serpstat Відвідуваність з Google за даними Serpstat
Организаторы этой переписи были объявлены "вредителями" [28]. Організатори цього перепису були оголошені "шкідниками" [2].
Синхронизация одновременного доступа к данным Синхронізація одночасного доступу до даних
Такие данные обнародовало американское Бюро переписи. Такі дані оприлюднило американське Бюро перепису.
По предварительным данным, дети распивали самогон. За попередніми даними, діти розпивали самогон.
Чего ожидать от переписи населения в Беларуси? Чого чекати від нового всеукраїнського перепису населення?
По предварительным данным, он не выбрал безопасную... За попередньою інформацією, жінка не обрала безпечної...
Население по переписи 1897 г. составляло 2182 жителей. Населення за переписом 1897 p. складало 2182 мешканця.
По данным Укрзализницы, локомотивная бригада не пострадала. За оперативною інформацією, локомотивна бригада не потерпіла.
Результаты переписи населения Вьетнама 2009 (вьетн.) Результати перепису населення В'єтнаму 2009 (в'єтн.)
Распределение окружностей в дюймах по данным LifeStyles. Розподіл обхватів в дюймах за даними LifeStyles.
Население города по переписи 2002 года - 70 842 жителя. Населення за даними перепису 2002 року - 70 842 особи.
(По другим данным, Императорский Санкт-Петербургский университет). (За іншими даними, Імператорський Санкт-Петербурзький університет).
Индейцы в переписи не учитывались. Індіанці в переписі не враховувалися.
По данным разведки, один оккупант уничтожен. За даними розвідки, одного окупанта знищено.
1897 год - 63 двора, 424 жителя (согласно переписи). 1897 рік - 63 двори, 424 жителя (згідно перепису).
Бесплатное обучение работе с данным интернет-ресурсом. Безкоштовне навчання роботі з даними інтернет-ресурсом.
По переписи 1897 г. Хотин насчитывал 18126 жителей. За переписом 1897 р. Хотин нараховував 18126 мешканців.
По данным "Урядового портала". За інформацією "Урядового порталу".
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!