Примеры употребления "впевнений характер" в украинском

<>
впевнений користувач ПК (Word, Excel). Уверенный пользователь ПК (Word, Exsel).
Процес вимішування глини носить терапевтичний характер. Процесс вымешивания глины носит терапевтический характер.
Впевнений, бізнесмени стануть нашими лобістами. Уверен, бизнесмены станут нашими лоббистами.
Статистичний характер накопичення статичних даних Статистический характер накопления статических данных
впевнений у наших союзниках. уверен в наших союзниках.
а) рабство носило патріархальний характер; а) рабство носило патриархальный характер;
Комп'ютерні навички: впевнений користувач Microsoft Office. Знание компьютера: Уверенный пользователь Microsoft Office.
Парез носить центральний (спастичний) характер. Парез носит центральный (спастический) характер.
"Молоді - впевнений старт" "Молодые - уверенный старт"
Економічні закони носять об'єктивний характер. Экономические законы имеют объективный характер.
Ти азартний та впевнений у своїх силах? Вы активны и уверены в своих силах?
У пониззі характер річки рівнинний. В низовье характер реки равнинный.
"Але я впевнений, вода камінь точить. "Но я уверен, вода камень точит.
Рішення комітету доступності мають рекомендаційний характер. Решения комитета доступности имеют рекомендательный характер.
Але я впевнений, що ми домовимося. Но я уверен, что мы договоримся.
Економіка Рейнланд-Пфальц має індустріально-аграрний характер. Экономика Рейнланд-Пфальц имеет индустриально-аграрный характер.
набагато більш впевнений і спокійний стан; гораздо более уверенное и спокойное состояние;
Будемо загартовувати характер футболістів (посміхається). Будем закалять характер футболистов (улыбается).
Впевнений, в Києві вийде навіть крутіше. " Уверен, в Киеве получится даже круче. "
/ характер договору ("прямий" або "зустрічний" продаж); o характер сделки ("прямая" или "встречная" продажа);
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!