Примеры употребления "власне підсобне" в украинском

<>
Квадрантиди і власне світіння атмосфери. Квадрантиды и собственное свечение атмосферы.
котельня, підсобне приміщення для басейну котельная, подсобное помещение для бассейна
Homo sapiens вважається власне людиною. Homo sapiens считается собственно человеком.
3) власне вольові (сміливість, мужність, рішучість, наполегливість). 3) собственно волевые (смелость, мужество, решительность, настой-чивость).
Власне, ці картини намалював Йосип Бартош. Собственно, эти картины нарисовал Иосиф Бартош.
Високоякісне власне виробництво - наш коник. Высококачественное собственное производство - наш конек.
Необхідно обмежувати власне споживання сирої нафти. Необходимо ограничивать собственное потребление сырой нефти.
Насіння льону Власне виробництво Орфей Семена льна Собственное производство Орфей
варіантна розробка стратегії (власне стратегічне планування); Вариантная разработка стратегии (собственное стратегическое планирование).
Населення власне Котору склало 13,176 жителів. Население собственно Котора составило 13176 жителей.
По-третє, козацтво мало власне творче середовище. В-третьих, казачество мало собственно творческую среду.
GroozGo запустив власне додаток - 1BiTv.com GroozGo запустил собственное приложение - 1BiTv.com
Власне і самим будівництвом опікувалися афіняни. Собственно и самим строительством занимались афиняне.
Це - власне завершальна стадія конфліктного процесу. Это - собственно завершающая стадия конфликтного процесса.
Чого, власне, і домагається Кремль. Чего, собственно, Кремль и добивается.
Власне, це реформований аналог солідарної системи. По сути это реформированный аналог солидарной системы.
Одночасно з імпортом розгортається власне виробництво. Одновременно с импортом развертывается собственное производство.
У неї є власне архітектурне бюро. Сегодня он имеет собственное архитектурное бюро.
Чим власне і розвінчав достовірність цих документів. Чем собственно и развенчал подлинность этих документов.
Власне караван-сараї, а також хани. Собственно караван-сараи, а также ханы.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!