Примеры употребления "висловлювати надію" в украинском

<>
Зустріч з Смітом зруйнувала цю надію. Встреча с Смитом разрушила эту надежду.
вміння аргументовано висловлювати свою думку; умение аргументировано выражать свое мнение;
"Надію вселяє те, що найгірше - дійсно позаду. "Надежду вселяет то, что худшее - точно позади.
висловлювати власну думку з приводу прочитаного. выражать собственное мнение по поводу прочитанного.
Відкриття благодійного проекту "Подаруй мені надію" Открытие благотворительного проекта "Подари мне надежду"
Жителі продовжують висловлювати невдоволення такими діями влади. Горожане продолжают выражать недовольство такими жесткими мерами.
"Ніколи не втрачайте надію. "Никогда не теряйте надежды.
Рідним забороняють скаржитися і висловлювати співчуття. Родным запрещают жаловаться и выражать соболезнования.
Квітка: форзиція - символізує волю і надію. Цветок: форзиция - символизирует волю и надежду.
Давати нагоду кожному висловлювати свої думки. Дайте возможность каждому высказывать своё мнение.
Це тішить і вселяє надію. Это радует и вселяет надежды.
Можливість висловлювати свою точку зору відсутній. Возможность выражать свою точку зрения отсутствует.
Вони втілюють надію, спокій, безпека. Они воплощают надежду, спокойствие, безопасность.
Однак вболівальники продовжували висловлювати невдоволення. Однако болельщики продолжали выражать недовольство.
Глави держав висловили надію на продовження співробітництва. Глава ведомства выразил надежду на продолжение сотрудничества.
Благодійний концерт "Зірки дарують надію"; Благотворительный концерт "Звезды дарят надежду";
Маю надію, що мої спостереження Вам допоможуть. Я надеюсь, что мои советы помогут вам.
Висловлюємо надію на дружню співпрацю! Выражаем надежду на дружеское сотрудничество!
Якір символізує надію та порятунок. Якорь символизирует надежду и спасение.
Перші кроки реформи вселяли надію. Первые шаги реформы вселяли надежду.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!