Примеры употребления "вимушений захід" в украинском

<>
Агробаза (8 км на захід від Маріуполя). Агробаза (8 км к западу от Мариуполя).
Він вимушений був підробляти складанням гороскопів. Он вынужден был подрабатывать составлением гороскопов.
Крутий захід вийшов, безперечний респект! Крутое мероприятие вышло, однозначно респект!
Український клуб буде вимушений відвідати Португалію. Украинский клуб будет вынужден посетить Португалию.
Захід - це прагматизм, а не романтизм. Запад - это прагматизм, а не романтизм.
Це був непопулярний, але вимушений крок. Это был непопулярен, но вынужденный шаг.
Традиційний творчий молодіжний захід пройшов... Традиционное творческое молодежное мероприятие прошло...
Звісно, я вимушений був втрутитися. Конечно, я вынужден был вмешаться.
Захід розпочали зі спортивної зарядки. Мероприятие началось со спортивной зарядки.
Фактично це був вимушений побіг. Фактически это был вынужденный побег.
Захід не визнає цих захоплень. Запад не признает этих захватов.
Гуґо Шмайсер вимушений орієнтуватися наново. Хуго Шмайссер вынужден ориентироваться заново.
Група Nobilis (Захід США, високогір'я): Группа Nobilis (Запад США, высокогорье):
Вимушений переховуватися від переслідувань у Казахстані. Вынужден скрываться от преследований в Казахстане.
На схід розташовувалися фракійці, на захід - іллірійці. К востоку располагались фракийцы, к западу - иллирийцы.
Вимушений покинути театр, Малер виїхав до Америки. Вынужденный покинуть театр, М. уехал в Америку.
Захід відбудеться 6 грудня в КВЦ Парковий. Мероприятие состоится 6 декабря в КВЦ Парковый.
(Вимушений купити коробку штук 10 5 пари). (Вынужденный купить коробку штук 10 5 пары).
Захід відкрився фільмом про особливих дітей. Мероприятие открылось фильмом об особенных детях.
Розрізняють глибокий і вимушений спокій. Различают глубокий и вынужденный покой.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!