Примеры употребления "вимога проекту" в украинском

<>
А зараз слово учасникам проекту. Теперь слово за участниками проекта.
Це вимога передбачена в Містобудівний кодекс РФ. Это требование прописано в Градостроительном кодексе РФ.
Модель конкурсного проекту "Рибний ресторан" Модель конкурсного проекта "Рыбный ресторан"
Ця вимога дуже проста - до 01.03.2018р. Это требование очень просто - до 01.03.2018г.
Автор проекту Клемент А.В. Автор проекта Клемент А.В.
Вимога додержуватись виданих державою законів сформована давно. Требование соблюдать изданные государством законы сформировалось давно.
Дмитро Шуров - єдиний вокаліст проекту. Дмитрий Шуров - единственный вокалист проекта.
3) суть порушеного питання, прохання чи вимога; 3) суть поднятого вопроса, просьбы или требования;
Радянський атомний підводний човен проекту 685 "Плавнік" Советская атомная подводная лодка проекта 685 "Плавник"
Доказовість - основна вимога наукового знання. Доказательность - основное требование научного знания.
Керівник проекту професор Маріуш Коженьовський (2015-2016). Руководитель проекта профессор Мариуш Коженевский (2015-2016).
Це пряма вимога Закону № 5029. Это прямое требование Закона № 5029.
Географія проекту: м. Кіровоград, Україна. География проекта: г. Кировоград, Украина.
Що означає вимога дати дорогу? Что означает требование уступить дорогу?
ракетний крейсер проекту 1164 055 "Маршал Устінов" ракетный крейсер проекта 1164 "Маршал Устинов";
сталевий піддон або як вимога клієнтів стальной поддон или как требование клиентов
Це сіквел проекту "Лего. Это сиквел проекта "Лего.
Ця вимога є гарантією проти свавілля, зловживань. Это требование служит гарантией против произвола, злоупотреблений.
Детальніша інформація на веб-ресурсах проекту:, Дополнительная информация на веб-ресурсах проекта:,
Приводом стала вимога переправити загарбникам їжу. Поводом стало требование переправить захватчикам еду.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!