Примеры употребления "взаємини" в украинском с переводом на русский

<>
Ці взаємини є досить складними. Эти отношения являются довольно сложными.
Конфлікт може швидко зіпсувати взаємини. Конфликт может быстро испортить взаимоотношения.
Родинні взаємини сино-тибетських мов Родственные отношения сино-тибетских языков
Вміння налагоджувати взаємини з дітьми. Умение налаживать взаимоотношения с детьми.
Ми зацікавлені поглиблювати ці взаємини. Мы намерены углублять эти отношения.
Їхні взаємини часто визначають терміном "цезаропапізм". Их взаимоотношения часто определяют термином "цезарепапизм".
Підтримував дружні взаємини з Олександром Блоком. Поддерживал дружеские отношения с Александром Блоком.
Подібні вмовляння тільки створюють конфліктні взаємини. Подобные увещевания только создают конфликтные взаимоотношения.
Головна тема переговорів - торговельно-економічні взаємини. Основная тема переговоров - торгово-экономические отношения.
порядок, Стійкі взаємини забезпечувалися родовими звичаями. Порядок, устойчивые взаимоотношения обеспечивались родовыми обычаями.
Взаємини з чоловіком були досить прохолодними. Отношения с мужем были довольно прохладными.
Вони охоплювали взаємини Євросоюзу з країнами АКТ. Они охватывали взаимоотношения Евросоюза со странами АКТ.
Далекий Схід: Родинні взаємини алтайських мов Дальний Восток: Родственные отношения алтайских языков
Взаємини - це обов'язково прямі міжособистісні відносини. Взаимоотношения - это обязательно прямые межличностные отношения.
Проте їхні взаємини піддаються серйозному випробуванню. Но их отношениям предстоит серьезное испытание.
Але взаємини між країнами не пом'якшилися. Но взаимоотношения между странами не смягчились.
Київ підтримував з Константинополем загалом дружні взаємини. Киев поддерживал с Константинополем целом дружеские отношения.
Нагадаємо, українсько-ліванські взаємини мають багату історію. Напомним, украинско-ливанские отношения имеют богатую историю.
2) взаємини національної освіти з національною державою. 2) отношения национального образования с национальным государством.
Після цієї зустрічі вони підтримували дружні взаємини. И после этого они поддерживали приятельские отношения.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!