Примеры употребления "ведення слідства" в украинском

<>
при незаконних методах ведення слідства; при незаконных методах ведения следствия;
Повторні слідства рідко відкривали нові факти. Повторные следствия редко открывали новые факты.
забороні на ведення війн між сусідами; запрете на ведение войн между соседями;
Давайте дочекаємося завершення слідства ". Давайте дождемся завершения следствия ".
Включено ведення журналу на серверах Bedrock. Включено ведение журнала на серверах Bedrock.
Давайте збережемо таємницю слідства ", - додав генпрокурор. Давайте сохраним тайну следствия ", - добавил генпрокурор.
Група: Ведення спадкоємних справ, спадщина Группа: Ведение наследственных дел, наследство
Переховувся від слідства в Казахстані. Скрывался от следствия в Казахстане.
Ведення документообігу, пов'язаного з маркетинговою діяльністю. Ведение документооборота, связанного с маркетинговой деятельностью.
Фабула практично дублює канву самого слідства. Фабула практически дублирует канву самого следствия.
ведення журналу подій та відеоархіву; ведение журнала событий и видеоархива;
Та залишимо це на совість слідства. Но оставим это на совесть следствия.
розміщення постів, ведення блогів, постинг статей; размещение постов, ведение блогов, постинг статей;
Це - центрова, головна версія (слідства) ". Это - центровая, главная версия (следствия) ".
Ведення пацієнтів з функціональною діареєю Ведение пациентов с функциональной диареей
Її свідчення безцінні для слідства. Её показания бесценны для следствия.
передбачити ведення реєстру незалежним реєстратором. предусмотреть ведение реестра независимым регистратором.
Зупинення слідства, коли місцезнаходження обвинуваченого невідоме. Приостановление следствия, если местонахождение обвиняемого неизвестно.
Але їх компетенція різниться з предметів ведення. Но их компетенция различается по предметам ведения.
У слідства вже є підозрюваний. У расследования уже есть подозреваемый.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!