Примеры употребления "будовою шкіри" в украинском

<>
Він за своєю будовою нагадує жіночу голову. Он по своему строению напоминает женскую голову.
Нові жіночої сумки матової шкіри Європейська... Новые женской сумки матовой кожи Европейская...
За будовою він нагадує звичайний ліхтарик. По строению он напоминает обычный фонарик.
• Підвищує еластичність і пружність шкіри • Повышает эластичность и упругость кожи
Горіх за будовою нагадує кокосовий. Орех по строению напоминает кокосовый.
Це тільки погіршує дихання шкіри. Это только ухудшает дыхание кожи.
Череп вухатих тюленів будовою нагадує ведмежачий. Череп ушастых тюленей строением напоминает медвежий.
Топ кращих порад по зволоженню шкіри Топ лучших советов по увлажнению кожи
Основні принципи класифікації: за хімічною будовою; Основные принципы классификации: по химическому строению;
Навіщо вам потрібен для злущення шкіри? Зачем вам нужен для отшелушивания кожи?
Храм є найбільшим релігійним будовою Ісландії. Храм является крупнейшим религиозным строением Исландии.
Меланома шкіри - новини - Київ:: ОнкоІмунезер Меланома кожи - новости - Киев:: ОнкоИмунезер
Зв'язок спектрів молекул з їх будовою. Связь спектров молекул с их строением.
Почервоніння шкіри - це проблема чи вигадка? Покраснение кожи - это проблема или вымысел?
Цей внутрішній устрій Бутлеров назвав "хімічною будовою". Эту внутреннюю структуру Бутлеров называл "химическим строением".
Додатково відбувається незначна, але деформації шкіри. Дополнительно происходит незначительная, но деформации кожи.
За хімічною будовою є пептидним гормоном... По химическому строению является пептидным гормоном...
Хвороба "повзучої шкіри". Болезнь "ползучей кожи".
За своєю будовою алалкоменей схожий з опабінією. По своему строению алалкоменей схож с опабинией.
Насичення шкіри вітамінної живильної сироваткою. Насыщение кожи витаминной питательной сывороткой.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!