Примеры употребления "безумовне зобов'язання" в украинском

<>
безумовне зобов'язання сплатити визначену суму грошей; безусловное обязательство уплатить определенную сумму денег;
Своє зобов'язання вони з честю виконали. Свое обязательство они выполнили с честью.
Безумовне забезпечення демократичних принципів у внутрішньопартійних стосунках. Безусловное обеспечение демократических принципов во внутрипартийных отношениях.
Кредитор може припинити зобов'язання прощенням боргу. Кредитор может прекратить обязательство прощением долга.
"азбучна істина" - всім відоме безумовне твердження. "азбучная истина" - всем известная безусловная мысль.
Обидві сторони взяли зобов'язання видавати перебіжчиків. Обе стороны взяли обязательство выдавать перебежчиков.
Виконавець не гарантує безумовне виконання замовлення. Исполнитель не гарантирует безусловное выполнение заказа.
припинення основного зобов'язання, забезпеченого цією іпотекою; прекращения основного обязательства, обеспеченного этим ипотекой;
Енергетична незалежність - безумовне стратегічне завдання Уряду. Энергетическая независимость - безусловная стратегическая задача правительства.
"Зате міжнародні зобов'язання тільки посилилися. "Зато международные обязательства только усилились.
Казначейські зобов'язання випускаються на пред'явника; Казначейские обязательства выпускаются на предъявителя;
← Уряд бере зобов'язання 15 щодо біопалива < Правительство принимает обязательства 15 на биотопливо
Такого зобов'язання у укладачів розписки немає. Такого обязательства у составителей расписки нет.
занижене податкове зобов'язання з ввізного мита; занижено налоговое обязательство по ввозной пошлине;
Нагадаємо, суд відмовився продовжувати зобов'язання Лазюка. Напомним, суд отказался продлевать обязательства Лазюка.
9) гарантійні зобов'язання виробника (виконавця); 10) гарантийные обязательства производителя (исполнителя);
Наше зобов'язання перед NCS Sheffield Наши обязательства в NCS Sheffield
Третє рішення - реструктурувати зовнішні зобов'язання Ощадбанку. Третье решение - реструктурировать внешние обязательства Ощадбанка.
сукупні зобов'язання - 3 677.8 млн. грн. совокупные обязательства - 3 677.8 млн. грн.
Розширене зобов'язання по документуванню і доказу. Расширенное обязательства по документированию и доказательства.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!