Примеры употребления "безнадійне становище" в украинском

<>
Турнірне становище - жалюгідне, але не безнадійне. Наше турнирное положение тяжелое, но не безнадежное.
Підсумкове становище команд в групі D: Итоговое положение команд в группе D:
Турнірне становище після 24-х турів: Турнирное положение после 24-х туров:
Турнірне становище після 25-ти турів: Турнирное положение команд после 25-тура:
Соціально-економічне становище Правобережної України. Социально-экономическое положение Правобережной Украины.
Турнірне становище після чотирьох турів: 1. Турнирное положение после 4 туров: 1.
"Чорноморець" зрівняв становище на 75-й хвилині. "Черноморец" сравнял положение на 75-й минуте.
Виною всьому слабке фінансове становище. Виной всему слабое финансовое положение.
Незабаром вони зайняли тут панівне становище. Вскоре они заняли здесь господствующее положение.
Матеріальне становище тяжке або дуже тяжке. Общее состояние тяжелое или очень тяжелое.
Подібне становище давно перестало дивувати. Подобное положение давно перестало удивлять.
Турнірне становище команд після 2 турів: Турнирное положение команд после 2 туров:
Підсумкове становище команд командного чемпіонату Європи-2013, Итоговое положение команд командного чемпионата Европы-2013
Соціально-економічне становище та соціальні рухи на Социально-экономическое положение и социальные движения на
Турнірне становище після трьох етапів: Турнирное положение после трех этапов:
Становище трудящих Британського Гондурасу - тяжкий. Положение трудящихся Британского Гондураса - тяжелое.
Геополітичне становище Русі в XIII столітті. Геополитическое положение Руси в XIII веке.
Внутрішньополітичне становище України на початку 50-х років Внутриполитическое положении Украины в начале 50-х годов
Правове становище населення у Стародавньому Вавілоні. Правовое положение населения в Древнем Вавилоне.
Міжнародне становище Молдови після Прутського походу. Международное положение Молдавии после Прутского похода.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!