Примеры употребления "а звідти" в украинском

<>
Повертайтесь до Чернігівської траси, а звідти прямуйте на Стольне. Возвращайтесь на черниговскую трассу, а оттуда отправляйтесь в Стольное.
Звідти було чутно крики та бійка. Оттуда были слышны крики и ругань.
Звідти і призвався на службу в Армію. Оттуда был призван на службу в армию.
Звідти прийде судити живих і мертвих. Откуда придет судить живых и мертвых.
Звідти майбутнього актора відрахували за прогули. Оттуда будущего актёра отчислили за прогулы.
Звідти він поплив у Крим. Оттуда он уплыл в Крым.
І вже звідти рознесли по світу. И уже оттуда разнесли по миру.
Звідти він вирушить в комерційний рейс. Оттуда он отправится в коммерческий рейс.
Звідти він відправився на космодром Куру. Оттуда он отправился на космодром Куру.
Звідти Нітьянанда подорожував до Наймішараньї. Оттуда Нитьянанда путешествовал до Наймишараньи.
Саме звідти почалася вестернізація країни. Именно оттуда началась вестернизация страны.
Звідти інформація досягає соматосенсорної кори. Оттуда информация достигает соматосенсорной коры.
І розповідають, хто приїжджав звідти, И рассказывают, кто приезжал оттуда,
Звідти вони вирушили в Кельн. Оттуда они отправились в Кёльн.
Звідти це була швидка передача в Iphoto. Оттуда это было быстрого перехода в IPhoto.
Звідти колона вирушить до набережної Ялти. Оттуда колонна направится к набережной Ялты.
Саме звідти ввозилося продовольство в Англію. Именно оттуда ввозилось продовольствие в Англию.
Але звідти доброї дороги нема. Но оттуда хорошей дороги нет.
звідти писав кореспонденції в "Русские Ведомости". оттуда писал корреспонденции в "Русские Ведомости".
Так що втекти звідти було проблематично. Так что сбежать оттуда было проблематично.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!