Примеры употребления "Откуда" в русском

<>
Переводы: все81 звідки79 звідкіля2
Откуда берёт вдохновение Евгений Гришковец. Звідки бере натхнення Євген Гришковець.
Основные произведения: "Откуда цветка на сундуке?" Основні твори: "Звідкіля квітки на скрині?"
Откуда берутся мошки: устраняем причину Звідки беруться мошки: усуваємо причину
Откуда же берется теплота при химических превращениях? Звідкіля ж береться енергія при хімічних перетвореннях?
Откуда берутся мошки в квартире: Звідки беруться мошки в квартирі:
Откуда же тогда взялось яблоко? Звідки ж тоді взялося яблуко?
Откуда Вы узнали о колледже? Звідки Ви дізнались про коледж?
Как вдруг, откуда ни возьмись, Як раптом, звідки не візьмись,
Остаётся неясным, откуда пришло цунами. Залишається незрозумілим, звідки прийшло цунамі.
Откуда чудный шум, неистовые клики? Звідки чудовий шум, шалені кліки?
Откуда берется лишай у человека? Звідки береться лишай у людини?
Кикинда), откуда продолжал управлять епархией. Кікинда), звідки продовжував керувати єпархією.
Откуда: Нинбо, Чжэцзян, Китай (материк) Звідки: Нінбо, Чжецзян, Китай (материк)
Откуда же оно ее черпает? Звідки ж воно її черпає?
Откуда берутся эфирные федеральные телеканалы? Звідки беруться ефірні федеральні телеканали?
Откуда вообще взялась эта традиция? Звідки взагалі взялася ця традиція?
Откуда же взялась "президентская" дата? Звідки ж узялася "президентська" дата?
Откуда такая парадоксальная общественная деформация? Звідки така парадоксальна суспільна деформація?
Откуда я черпаю такое убеждение? Звідки я черпаю таке переконання?
в ту сторону, откуда слышен в ту сторону, звідки чути
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!