Примеры употребления "Суперечності" в украинском с переводом на русский

<>
Позначалися й внутрішні суперечності соціалізму. Сказывались и внутренние противоречия социализма.
В її рядах виявилися великі суперечності. В ее рядах выявились большие разногласия.
Міждержавні суперечності на Далекому Сході Межгосударственные противоречия на Дальнем Востоке
Суперечності українського виміру міграційних проблем (c. Разногласия украинского измерения миграционных проблем (c.
Арабську єдність підривали гострі суперечності. Арабское единство подрывалось острыми противоречиями.
Тактичні суперечності між більшовиками та меншовиками. Тактические разногласия между большевиками и меньшевиками.
загострилися суперечності у керівництві організації. усиление противоречий в руководстве организации.
Економічні суперечності та зліт культури. экономические противоречия и взлет культуры.
суперечності, зумовлені розвитком продуктивних сил; противоречия, обусловленные развитием производительных сил;
"Ці суперечності будуть лише поглиблюватися. "Эти противоречия будут только углубляться.
Загострилися класові суперечності на селі. Обострились классовые противоречия на селе.
Імперіалістична війна загострила класові суперечності. Экономический кризис обострил классовые противоречия.
Суттєвими залишалися і франко-німецькі суперечності. Существенными оставались и франко-германские противоречия.
Суперечності посилювались та паралізували роботу уряду. Противоречия усиливались и парализовывали работу правительства.
Як завжди після поразки, загострились суперечності. Как всегда после поражения, обострились противоречия.
"Внутрішні суперечності проявилися у повну силу. "Внутренние противоречия проявились в полную силу.
Австро-Угорську імперію роздирали внутрішні суперечності. Австро-Венгерскую империю раздирали внутренние противоречия.
Суперечності та імперативи загальноцивілізаційного процесу / / Укр. Противоречия и императивы общецивилизационного процесса / / Вестн.
Чи не вбачаєте в цьому суперечності? Вы не усматриваете в этом противоречия?
Внутрішні суперечності проявилися в повну силу. Внутренние противоречия проявились в полную силу.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!