Примеры употребления "Суботнього вечора" в украинском

<>
Суботнього вечора в прямому ефірі (1975) Субботним вечером в прямом эфире (1975)
Минулого вечора вони разом гуляли. Вечером они вместе пошли гулять.
До вечора 5 серпня місто було звільнене. К вечеру 5 августа город был освобожден.
Фільм вечора "Жорстокі ігри" Фильм вечера "Жестокие игры"
Анонс творчого вечора О.Г. Індикової Анонс творческого вечера О.Г. Индиковой
Понеділок-п'ятниця: 8 ранку до 10 вечора Понедельник-пятница: 8 утра до 10 вечера
Організація випускного вечора для гімназії № 315 Организация выпускного вечера для гимназии № 315
Переговори тривали від полудня до вечора. Побоище продолжалось с полудня до вечера.
Понеділок-субота: 9 ранку до 6 вечора Понедельник-суббота: 9 утра до 6 вечера
Біжіть, їдьте не пізніше завтрашнього вечора! Бегите, уезжайте не позже завтрашнего вечера!
Список затверджувався аж до самого вечора. Список утверждался вплоть до самого вечера.
Того вечора у будинку було застілля. Вечером в этом помещении состоялось застолье.
Понеділок-п'ятниця: 9 ранку до 6 вечора Понедельник-пятница: 9 утра до 6 вечера
Понеділок-п'ятниця: 9 ранку до 11 вечора Понедельник-пятница: 9 утра до 11 вечера
ті вечора, коли в родині твоїй, Те вечера, когда в семье твоей,
Це задавало тон всього вечора. Это задавало тон всему вечеру.
Шукаєте унікальне місце для грандіозного вечора? Ищете уникальное место для грандиозного вечера?
Початок "Вечора флейтових прем'єр" о 18. Начало "Вечера флейтовых премьер" в 18.
Опублікований: Червень 2, 2014 @ 12:00 Вечора EDT Опубликованный: Июнь 2, 2014 @ 12:00 Вечера EDT
Понеділок-п'ятниця: 8:30 ранку до 5:30 вечора Понедельник-пятница: 8:30 утра до 5:30 вечера
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!