Примеры употребления "Спокій" в украинском с переводом "покой"

<>
У Росії тиша і спокій. В России тишина и покой.
На обличчі відчувається душевний спокій. На лице чувствуется душевный покой.
Я думав: вільність і спокій Я думал: вольность и покой
Ви відчуєте спокій і умиротворення. Вы почувствуете покой и умиротворение.
Це істотно ускладнює його спокій. Это существенно осложняет его покой.
спокій і розслабленість, відсутність страху; Покой и расслабленность, отсутствие страха;
Віддай мені радість і спокій, Отдай мне радость и покой,
Розрізняють глибокий і вимушений спокій. Различают глубокий и вынужденный покой.
Спокій душі твоєї мені дорогий, Покой души твоей мне дорог,
Тут вночі нега і спокій, Здесь ночью нега и покой,
"Нічний спокій" для хору, op. "Ночной покой" для хора, op.
"Пролісок" - це спокій і затишок. "Пролисок" - это покой и уют.
Через цю трагедію ми втратили спокій. Из-за этой трагедии мы потеряли покой.
і ви знайдете спокій душам вашим. и вы найдете покой душам вашим.
Тут вас чекають тиша і спокій. Здесь Вас ждут тишина и покой.
Саме слово "Реквієм" дослівно означає "спокій". Само слово "Реквием" дословно означает "покой".
Склад: Рис, креветка, спокій і злагода. Состав: Рис, креветка, покой и согласие.
Як знайти душевний спокій, переживши військові події Как обрести душевный покой, пережив военные события
Вони охороняють спокій понад 10 000 могил. Они охраняют покой более 10 000 могил.
Порушувати спокій проживаючих гостей після 23:00. Нарушать покой проживающих гостей после 23:00.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!