Примеры употребления "Ольстером помилково" в украинском

<>
Часто Ольстером помилково називають Північну Ірландію. Часто Ольстером неофициально называют Северную Ирландию.
Мережеві комутатори помилково називають "інтелектуальними концентраторами". Сетевые коммутаторы ошибочно называют "интеллектуальными концентраторами".
Винахід цього вузла помилково приписується герцогові Віндзорському. Авторство этого узла ошибочно приписывается герцогу Виндзорскому.
Прізвище скрипаля помилково вказано як Царевич. Фамилия скрипача ошибочно указана как Царевич.
В джерелах помилково вказувався рік народження 1869. В источниках ошибочно указывается год рождения 1869.
Лотара Маттеуса помилково визнали мертвим. Лотара Маттеуса ошибочно признали мертвым.
Помилково розуміють рівноправ'я і деякі вчені. Ошибочно понимают равноправия и некоторые ученые.
Малайзійський Boeing не був знищений помилково. Малайзийский Boeing не был уничтожен ошибочно.
Чи може "емоційна" людина бути помилково звинувачена? Может ли "эмоциональный" человек быть ошибочно обвинен?
Іноді мусуме помилково порівнювалися з гейшею. Иногда мусумэ ошибочно сравнивались с гейшей.
Раніше її помилково приписували Ур-Намму. Ранее его ошибочно приписывали Ур-Намму.
повернення помилково (надмірно) отриманих коштів. возвращение ошибочно (излишне) полученных средств.
Марія Магдалина помилково вважалася розпусницею. Мария Магдалина ошибочно считалась блудницей.
скасування помилково зробленої операції розподілу отмена ошибочно произведенной операции распределения
Раніше помилково приписувалася Степаносу Орбеляну [167]. Ранее ошибочно приписывалась Степаносу Орбеляну [167].
Іноді фаєрвол помилково називають антивірусом. Иногда фаервол ошибочно называют антивирусом.
Ми отримали помилково виданий сертифікат... Мы получили ошибочно выданный сертификат...
Іноді залізничний світлофор помилково називають семафором. Иногда железнодорожный светофор ошибочно называют семафором.
У Чечні військові помилково обстріляли селище. В Чечне военные ошибочно обстреляли селение.
Помилково стверджують, що червоні - боягузи. Ошибочно утверждают, что красные - трусы.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!