Примеры употребления "Звідти" в украинском

<>
Звідти він поплив у Крим. Оттуда он уплыл в Крым.
Звідти вони переїхали до Швейцарії. Отсюда они переехали в Венгрию.
Звідти прийде судити живих і мертвих. Откуда придет судить живых и мертвых.
Звідти Нітьянанда подорожував до Наймішараньї. Оттуда Нитьянанда путешествовал до Наймишараньи.
Звідти вони попрямували до Єгипту. Отсюда они пошли на Египет.
Саме звідти почалася вестернізація країни. Именно оттуда началась вестернизация страны.
Звідти здійснюються рейси в усі куточки світу. Отсюда совершаются рейсы во все уголки мира.
Звідти інформація досягає соматосенсорної кори. Оттуда информация достигает соматосенсорной коры.
І розповідають, хто приїжджав звідти, И рассказывают, кто приезжал оттуда,
Звідти вони вирушили в Кельн. Оттуда они отправились в Кёльн.
Але звідти доброї дороги нема. Но оттуда хорошей дороги нет.
Звідти його виводить мадам Жірі. Оттуда его выводит мадам Жири.
Звідти Ерлі попрямував до Геттісбургу. Оттуда Эрли направился к Геттисбергу.
Але хтось же вистрілив звідти. Но кто-то же выстрелил оттуда.
Звідти й назва - "Невидимі хори". Оттуда и название - "Невидимые хоры".
Звідти ж вибігає оголена блондинка. Оттуда же выбегает обнажённая блондинка.
Звідти їх переймала Східна Європа. Оттуда их перенимала Восточная Европа.
Звідти маршрутними таксі - до Ворохти. Оттуда маршрутными такси - до Ворохты.
Звідти нас відправили в Афганістан. Оттуда был отправлен в Афганистан.
Благодать Господня звідти не пішла? Благодать Господня оттуда не ушла?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!