Примеры употребления "Зберігати" в украинском с переводом "сохранять"

<>
Редактори повинні зберігати анонімність рецензентів. Редакторы должны сохранять анонимность рецензентов.
Громадян міста просимо зберігати спокій. Жителей города просят сохранять спокойствие.
Просимо населення міста зберігати спокій. Просьба жителям города сохранять спокойствие.
Зберігати продукти в оптимальній температурі. Сохранять продукты в оптимальной температуре.
зберігати та підвищувати родючість ґрунтів; сохранять и повышать плодородие почв;
Зберігати у темному прохолодному місці. Сохранять в темном прохладном месте.
Засуджує екстремізм, закликає громадян зберігати спокій. Осуждает экстремизм, призывает граждан сохранять спокойствие.
Якщо мобілізували сумісника: зберігати чи звільняти? Если мобилизовали совместителя: сохранять или увольнять?
Потрібно зберігати пильність у наступних ситуаціях: Нужно сохранять бдительность в следующих ситуациях:
ТМХ дозволяє зберігати оригінальний порядок речень. TMX позволяет сохранять оригинальный порядок предложений.
У русі кругове шикування зберігати неможливо; В движении круговое построение сохранять невозможно;
Оркестр допомагає мешканцям підземелля зберігати надію. Оркестр помогает жителям подземелья сохранять надежду.
зберігати спокій навіть у важких ситуаціях, сохранять спокойствие даже в трудных ситуациях,
Він закликав різноплемінних делегатів зберігати спокій. Он призывал разноплеменных делегатов сохранять спокойствие.
повинні добирати та зберігати хороших працівників. должны подбирать и сохранять хороших работников.
Декларація обов'язкова (зберігати до виїзду). Декларация обязательна (сохранять до отъезда).
Тому здатний зберігати століттями первозданний вигляд. Поэтому способен сохранять веками первозданный вид.
Файл зберігати у форматі DOC та RTF. Файл сохранять в формате DOC или RTF.
Чоловік алкоголік: розлучатися чи зберігати сім'ю Муж алкоголик: разводиться или сохранять семью
забезпечена можливість зберігати документи як Інтернет-сторінки. обеспечена возможность сохранять документы как интернет-страницы.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!