Примеры употребления "zorundayım" в турецком с переводом на русский

<>
Sana gerçeği söylemek zorundayım, Sarışın. Должен сказать тебе правду, Блондин.
Ama önce, dünyayı fethetmek zorundayım. Но сначала я должен завоевать Землю.
Artık tüm market alışverişlerini ve ayak işlerini ben yapmak zorundayım. Теперь я должна ходить за продуктами, выполнять все поручения.
Louis, bunu kıdemli ortaklara kabul ettirmek zorundayım. Луис, мне нужно объяснить это старшим партнерам.
Bunda benim de payım var ve bu yükle yaşamak zorundayım. Я к этому причастен. И мне придется с этим жить.
Size dakika daha veriyorum. Sonrasında ampüte etmek zorundayım. Даю вам ещё минут, потом придётся ампутировать.
Ee, şimdi sormak için gitmek zorundayım. Ну теперь я должна пойти и спросить.
Ben bir süreliğine burada kalmak zorundayım. Я вынужден находиться здесь некоторое время.
Aydınlanma, benzin, giyecek, yiyecek için para ödemek zorundayım. Мне надо платить за свет, газ, одежду, еду.
Henüz değil, doğru zamanı seçmek zorundayım. Пока нет, надо выбрать подходящий момент.
Bir kaç saatliğine bağlantıyı kesmek zorundayım, anlıyor musun? Мне нужно найти несколько часов, Вы меня понимаете?
Hazırlanmak zorundayım, bu toplantının ne kadar önemli olduğunu biliyorsun. Мне пора идти. Ты знаешь, как важна эта встреча.
Mahçup bir şekilde sormak zorundayım, ve bilmeni istiyorum ki, gerçekten, gerçekten ihtiyacım olduğu için. Мне стыдно, что приходится тебя просить, но я прошу только когда мне действительно очень-очень нужно.
İlk, ı'm olacak düz bir çizgide yürümek istemek zorundayım. Во-первых, я должен тебя попросить пройтись по прямой линии.
Neden Fransız filmi izlemek zorundayım ki? Почему я должен смотреть французское кино?
Evet, ama onu ben takdim etmek zorundayım. Да, вот только я должна ее представить.
Bu gece bu kitabı okumak zorundayım ama çok yorgunum. Мне нужно прочесть эту книгу, а я устал.
Bayım, bu adamla herhangi bir şey konuşmaktan kaçınmanızı istemek zorundayım. Сэр, мне придется попросить вас не разговаривать с этим человеком.
Cece olmadan üç gün geçirmek mi zorundayım? Мне придётся провести три дня без Сиси?
Anne, neden Stewie ile birlikte duş almak zorundayım? Мам, почему я должна принимать ванну со Стюи?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!