Примеры употребления "вынужден" в русском с переводом на турецкий

<>
В году он был вынужден покинуть страну, отправившись сначала в Кению, затем в Германию и наконец добрался до США, где он получил политическое убежище и прожил до своей смерти в году. Ülkeyi'de, önce Kenya'ya, sonra Almanya'ya, sonra nihayetinde sığınma hakkı kazandığı ABD'ye terk etmek zorunda kaldı, ancak daha sonra'de öldü.
Фиш также стал целью боевиков и был вынужден уехать в Найроби, где сейчас он живет нелегально. Fish özel olarak hedef alındı ve şu an yasa dışı olarak yaşadığı Nairobi'ye gelmek zorunda kaldı.
Я вынужден находиться здесь некоторое время. Ben bir süreliğine burada kalmak zorundayım.
Я вынужден задержать Вас. - Меня? Hey, sizi gözaltına almak zorunda kalabilirim.
Сержант Ленгстон был вынужден вытащить стрелу прямо в поле. Çavuş Langston, henüz yeryüzündeyken oku çıkarmak zorunda kaldı.
Я вынужден просить Вас говорить тише. Alçak sesle konuşmanızı rica etmem gerekiyor.
Росс пытался нас испугать, но вынужден был пойти на попятную. Ross bizi korkutmayı düşündü, fakat sonunda geri çekilmek zorunda kaldı.
Вынужден разбить вашу пару. Pekala bunu bölmek zorundayım.
Тогда я вынужден попросить тебя уйти. O zaman seni göndermek zorunda kalacağım.
Заключённых он не отпустит, но будет вынужден отказать публично. Honecker tutukluları serbest bırakmaz ama bunu alenen reddetmek zorunda kalacaktır.
И вот, я здесь, вынужден посвятить себя борьбе с ними. Hâl böyle iken işte buradayım, onlarla savaşıp kendimi küçültmeye mecbur bırakılıyorum.
Он вынужден достичь более глубоких вод. Daha derin sulara doğru ilerlemek zorunda.
Но я вынужден сделать это. Fakat hala bunu yapmak zorundayım.
Я сказал, вынужден использовать другие методы. Yeni bir yöntem uygulamak zorundayım, demiştim.
И папа вынужден был продать дом. Ve babam evi satmak zorunda kaldı.
Ты вынужден говорить нет, и за это все тебя ненавидят. Herkese hayır demek zorunda kalırsın ve bu yüzden senden nefret ederler.
Я вынужден попросить вас открыть дверь, пожалуйста. Sizden kapıyı açmanızı istemek zorunda kalacağım, lütfen.
Тогда почему ты, создатель невероятного прорыва в интеллекте, вынужден жить в страхе и анонимности? O zaman neden sen yapay zekadaki büyük ilerlemenin mimarı korkarak ve gözlerden uzakta yaşamak zorunda kaldın?
Я был вынужден, Вивиен. Bunu yapmak zorundaydım, Vivien.
Я вынужден рассказать обо всем суду. Mahkemede doğruyu söylemek zorundayım aksi takdirde...
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!