Примеры употребления "yolumuz var" в турецком с переводом на русский

<>
Bir günlük yolumuz var. Отсюда примерно день пути.
Evet, eve kadar uzun bir yolumuz var. Что ж, сейчас мы далеко от дома.
Üç günlük yolumuz var. Туда три дня пути.
İki saatlik yolumuz var, millet. В двух часах езды, ребята.
Sosyal açıdan toplum dışı edilmişiz ve anlatacaklarımız açısından gidecek yolumuz var daha. Социально - в самом низу, нарративно, нам предстоит пройти путь.
Bugün katedecek bir sürü yolumuz var. Нам довольно много нужно проехать сегодня.
Daha yolumuz var yine de. Хотя это тоже нелёгкий путь.
Gidecek daha çok yolumuz var. Нам ехать еще много миль.
Tamam, herkes işine baksın. Katedecek daha uzun yolumuz var. Ладно, задайте все скорость, у нас длинная дорога.
Eğer karın hayattaysa onu bulmak için birçok yolumuz var. Если твоя жена жива, мы сможем найти ее.
Ve Cape Horn'a daha çok yolumuz var. До Мыса Горн еще ехать и ехать.
Şatoya kadar uzun bir yolumuz var. А до замка еще очень далеко.
Atlanta'ya iki buçuk saatlik yolumuz var. До Атланты два с половиной часа.
Hâlâ gidecek çok yolumuz var. Но впереди еще много всего.
Hâlen hapiste olan blog yazarlarına ışık tutmak amacıyla "İsimleri Var" adındaki seriden çıkış makalemizi geçen hafta yayınlamıştık. На прошлой неделе мы опубликовали нашу первую статью из серии "У них есть имена", в которой мы надеемся выделить каждого из блогеров, в настоящее время находящихся в тюрьме.
Orası tek çıkış yolumuz. Это единственный путь отсюда.
Kallol Mustafa'nın yerli film sanayiini canlandırmak için detaylı önerileri var: У Каллола Мустафы есть особое предложение, как можно возродить местную индустрию кино:
Artık Utah'a kadar bayağı temiz bir yolumuz olacak. Теперь наш путь в Юту должен быть чист.
Krizi görmesi kolay: şehir kemer sıkma politikaları ile çökmüş, terk edilmiş, boşaltılmış durumda. Fakirlik var... ama enteresan binalar ve yerler de var. Кризис легко увидеть: город разрушен суровыми условиями, он брошен и пуст, в городе нищета... и в нем есть очень интересные здания и места.
Bu bizim tek çıkış yolumuz. Это наш единственный способ выбраться.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!