Примеры употребления "способом" в русском с переводом на турецкий

<>
Выступающие против программы ученики утверждали, что предложенные изменения были всего лишь замаскированным способом сократить расходы на образование. Program karşıtı öğrenciler değişikliklerin sadece eğitim masraflarını gizlemek için yapılan bir yol olduğunu iddia etti.
Возможно, повешение было его способом бежать. Его способ обрести покой. Belki çıkış yolu olarak, huzur bulmak için kendini asmayı seçmiştir.
Они должны отключаться очень контролируемым способом. Çok kontrollü bir şekilde aşağı indirilmeliler.
Нужно незамедлительно сокрушить мятежников любым способом, по закону или в обход него. Asi tehlikesinin derebeylik kanunlarına uygun ya da değil her türlü yöntemle bastırılması gerekiyor.
С точки зрения статистики, продукту Тодда лучше всего добраться до моей яйцеклетки старым добрым способом. İstatiksel olarak konuşacak olursak Todd'ın tohumlarının yumurtalarımda büyümesini sağlamak için en iyi yol eski yöntemi kullanmak.
Скоро это становится единственным способом видеть сны. Bir süre sonra sırf böyle rüya görebiliyorsun.
Он хочет извлечь камни естественным способом. Taşları doğal yoldan düşürmeyi denemek istiyor.
Полагаю, он посчитал это лучшим способом развеять слухи. Sanırım bunun dedikoduları gidermenin en iyi yolu olduğunu düşündü.
Кролик абсолютно не помог Брику, но он сблизил нас довольно-таки странным способом. Tavşan Brick'i düzeltmedi.... ama bizleri hiç beklenmedik.... şekilde bir araya getirdi.
И попробуем сначала действовать простым способом. Ve ilk olarak kolay yolu deneyelim.
Недавно ночью, на футоне, обычным способом. Geçen gece, şiltenin üstünde, normal şekilde.
С некоторыми людьми можно разобраться только одним способом. Bazı insanlarla baş edebilmenin tek bir yolu vardır.
Обмен был единственным способом связаться с Питером. Takas, Peter'la iletişim kurabilmenin tek yoluydu.
Это может быть нашим единственным способом закончить войну, кроме сдачи. Teslim olmak haricinde, bu savaşı bitirmenin tek yolu bu olabilir.
Это показалось способом решить все наши проблемы. Tüm sorunlarımızı çözecek bir yol gibi gelmişti.
В смысле его способом. Onun yöntemi demek istiyorsun.
Право, очень сухим способом. Evet, tatsız bir şekilde.
Выиграйте их старомодным способом. Bunu eski yolla yapalım.
Мы найдем этого парня другим способом. Bu adamı başka bir yolla buluruz.
Единственным способом похудеть было уехать отсюда. Kilo vermenin tek yolu buradan taşınman.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!