Примеры употребления "yerim yok" в турецком с переводом на русский

<>
Oh, pazartesi günkü duruşmaya kadar gidecek bir yerim yok. О, мне некуда идти до судебного заседания в понедельник.
Bu resimde pek de yerim yok, değil mi? Я не совсем вписываюсь в такую картину, правда?
Baba, gidecek başka bir yerim yok. Папа, мне правда некуда больше пойти.
Seni saklayacak yerim yok. Мне негде вас спрятать.
Gidecek yerim yok ama. Я не получил некуда.
Yaşayacak başka yerim yok! Мне больше негде жить!
Üzgünüm, Bob, gidecek başka yerim yok. Извини, Боб, но мне некуда идти.
Artık hiçbir yerde yerim yok. Мне больше нигде нет места!
Onu koyacak yerim yok ki. Но мне ее негде поместить.
Kapımda ayrıl, eşyalarını topla ve hemen git lütfen. Gidecek yerim yok. Думаю, тебе лучше покинуть мою веранду, собрать вещи и уехать.
Anlıyorum Albay, ama gerçekten onları yerleştirecek yerim yok. Понимаю, полковник, но мне негде разместить их.
Onu bırakacak yerim yok. Негде было ее оставить.
Haftaya mahkemede olmam lazım ama benim kalacak yerim yok. Я не смогу придти в суд на следующей неделе.
Bu gece uyumak için hiçbir yerim yok. Мне негде спать сегодня ночью.
Dünyadaki hiçbir demokratik ülkede böyle bir sorun yok. Ни в одной демократической стране мира нет таких проблем.
Ben yerim ve yalnız yemekten nefret ederim. Я ем и ненавижу есть в одиночестве.
Bir sanat eylemi olarak mükemmel, açıklamaya ihtiyaç yok. Как акт искусства - практически безупречно, не нужны никакие пояснения.
Burası benim yerim, Kate. Это мое место, Кейт.
"Affedersiniz, bayım. - Hamilelik denen şeyi hiç yaşamadınız, bu yüzden görüş belirtmeye hakkınız yok". - yaşlarında bir kadın, yaşındaki bir adama. "Простите, но вы никогда не были беременным, так что у вас нет права высказывать свое ценное мнение", - сорокалетняя женщина - летнему мужчине.
Burası da benim olay yerim. А это - моё дело.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!