Примеры употребления "yapman gereken" в турецком с переводом на русский

<>
Tek yapman gereken elini kaldırıp oylamak. Просто нужно поднять руку и проголосовать.
Tek yapman gereken, iyi hissetmeni sağlayacak bir şarkı bulmak. Тебе нужно найти песню, от которой тебе становится лучше.
Tek yapman gereken sadece arkanı dönmekti. Sonra sen ve Fitz, güneşin altında dans edebilirdiniz. Тебе нужно просто отвернуться, и вы с Фитцем сможете танцевать до упаду под солнцем.
Tek yapman gereken oraya gitmek, ağzını açmak ve şöyle demek... Тебе лишь надо подрулить к ней, открыть рот и сказать...
O zaman tek yapman gereken beklemek. Абсолютно. Тогда тебе надо лишь подождать.
Yapman gereken tek şey öyleymiş gibi davranmak! Просто притворись, что ты мой парень!
Yapman gereken bir ateş yakmak. Тебе как-то нужно зажечь огонь.
Tek yapman gereken, imzalamak. Вам нужно лишь поставить подпись.
Tek yapman gereken saatlik kamu hizmetiydi. Тебе дали всего часов общественных работ.
Yapman gereken tek şey yatağa uzanmak. Теперь тебе нужно лечь на кровать.
Tek yapman gereken onlara aldırmamak, o zaman giderler. Не обращай на них внимания, тогда они уйдут.
Tek yapman gereken şu tahta parçasını çekmeks. Просто тебе надо убрать этот кусок дерева.
Tek yapman gereken bir bakmak ve ona spermlerinin işe yaramaz olduğunu söylemek. Вам надо просто посмотреть и сказать, что у него плохая сперма.
Yapman gereken tek şey sormaktı. Тебе нужно было только попросить.
Onu son bir kez görmek yapman gereken şeyi zorlaştırır. будет только сложнее сделать то, что ты должен.
Tek yapman gereken beklemek. Вам нужно просто подождать.
Eğer paraya ihtiyacın olduysa, tek yapman gereken sadece sormaktı. Если тебе нужны были деньги, надо было только попросить.
Bu işi bitirmek için tek yapman gereken, beni tutuklamak. Ты должна лишь арестовать меня, и проблема будет решена.
Zalim biri olsan bile, tek yapman gereken... Даже если ты полный мерзавец, хоть раз...
Şimdi yapman gereken tek şey kendine bir yumurta donörü ve taşıyıcı anne bulmak. Всё, что тебе нужно сейчас это найти себе донора яйцеклетки и суррогата.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!